Glossary Workflow De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Patrick Wahl
| Patrick Wahl Brazilië Local time: 18:28 Portugees naar Duits + ...
Hi, is there any way to mark the respective terms in both languages and insert them with the "Add Term" function to the Glossary? It looks like I can only highlight either the target or the source term. So do I have to type in the "other" term manually? Any help welcome. Thanks | | | Patrick Wahl Brazilië Local time: 18:28 Portugees naar Duits + ... ONDERWERPSTARTER Just found the solution: | Apr 27, 2016 |
Highlight the target term, click "Add Term", the Add to Glossary window opens. Then highlight the source term, click "Add Term" and "OK". That's all. | | | | Samuel Murray Nederland Local time: 23:28 Lid 2006 Engels naar Afrikaans + ... In WFC, must highlight source first | Apr 27, 2016 |
Patrick Wahl wrote: Highlight the target term, click "Add Term", the Add to Glossary window opens. Then highlight the source term, click "Add Term" and "OK". WFP3 knows whether a term is source or target. WFC doesn't, so in WFC, you have to select the source term first. By the way, the old WFC shortcut also works in WFP3: Ctrl+Alt+T. | |
|
|
Patrick Wahl Brazilië Local time: 18:28 Portugees naar Duits + ... ONDERWERPSTARTER Definitely, yes! | Apr 27, 2016 |
Thank you! Do you know how to jump with the cursor between the segments? I couldn't find it neither in the manual nor in the shortcut list. | | | Patrick Wahl Brazilië Local time: 18:28 Portugees naar Duits + ... ONDERWERPSTARTER Thank you for your note, Samuel! | Apr 27, 2016 |
WFP3 recognizes source or target term automatically, yes. On my Mac, none of the suggested shortcuts in the shortcut list is working. But that doesn't matter because I prefer assigning them myself the way it feels good for my hands. Thanks. | | | Patrick Wahl Brazilië Local time: 18:28 Portugees naar Duits + ... ONDERWERPSTARTER My question... | May 5, 2016 |
...might be silly, but... 1.) is there any way to translate a file automatically with 100% matches from a Glossary? I have an Excel File and I could successfully import it in my existing Glossary. I was unable to create a TM from this Excel File and I'm trying for hours now. 2.) Where and how can I display the Glossary on the WFP interface? 3.) How to insert a Glossary entry in the target segment? Can this be done for all segments?... See more ...might be silly, but... 1.) is there any way to translate a file automatically with 100% matches from a Glossary? I have an Excel File and I could successfully import it in my existing Glossary. I was unable to create a TM from this Excel File and I'm trying for hours now. 2.) Where and how can I display the Glossary on the WFP interface? 3.) How to insert a Glossary entry in the target segment? Can this be done for all segments? I really appreciate your help. Thank you so much! ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Glossary Workflow Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |