TRADOS 2009'da çevirdiğim PPT 2007 dosyasını hedef dilde PPT dosyası olarak kaydedemiyorum
Autor wątku: BÜLENT CEM ARK
BÜLENT CEM ARK
BÜLENT CEM ARK  Identity Verified
Turcja
Local time: 09:50
angielski > turecki
+ ...
Feb 27, 2010

Herkese Merhaba,

Trados 2009 Studio'yu kullanan arkadaşların bilebilecekleri bir sorun yaşıyorum

SDL teknik destek Cumartesi ve Pazar günü çalışmadığı için, başlık kısmında yaşamış olduğum sorunu daha önce yaşamış olup da çözümünü bilen arkadaşların yardım ve desteğine acilen ihtiyacım var.


İş Pazartesi sabahına teslim.

Bilen arkadaşlar acilen benimle temas kurabilirler ise çok memnun olurum.
... See more
Herkese Merhaba,

Trados 2009 Studio'yu kullanan arkadaşların bilebilecekleri bir sorun yaşıyorum

SDL teknik destek Cumartesi ve Pazar günü çalışmadığı için, başlık kısmında yaşamış olduğum sorunu daha önce yaşamış olup da çözümünü bilen arkadaşların yardım ve desteğine acilen ihtiyacım var.


İş Pazartesi sabahına teslim.

Bilen arkadaşlar acilen benimle temas kurabilirler ise çok memnun olurum.

Teşekkür eder, hepinize iyi çalışmalar dilerim.
Collapse


 
Ali Tuna
Ali Tuna  Identity Verified
USA
Local time: 02:50
turecki > angielski
+ ...
Tag problemi olabilir Feb 27, 2010

Merhaba,

Trados'ta herhangi bir segment için sarı Warning sembolü olup olmadığını kontrol etmenizi tavsiye ederim. Fareyi Warning sembolünün üstüne getirdiğinzde hata mesajını görebilirsiniz.
Trados Warning sembolünü genelde tag hataları için veriyor.
Eğer tag'leri tam olarak hedef segment'e transfer etmezseniz, Trados dosyayı orjinal formatta kaydetmenize izin vermez.

Umarım işe yarar.

[Edited at 2010-02-27 19:10 GMT]


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turcja
Local time: 09:50
angielski > turecki
+ ...
Muhtemel çözüm Feb 27, 2010

http://www.proz.com/post/1320151#1320151

 
BÜLENT CEM ARK
BÜLENT CEM ARK  Identity Verified
Turcja
Local time: 09:50
angielski > turecki
+ ...
NOWY TEMAT
mismatch hatası alıyorum Feb 28, 2010

Yanıtlarınız için teşekkür ederim.

Dönüştürülememe sebebi olarak "Mismatch unable to save target document" hatası alıyorum.

F 8 tuşu ile verify yaptırdım ama herhangi bir hata çıkmamıştı.

Bu durumda ne yapmam gerektiğini söyleyebilirseniz çok memnun olurum.

Teşekkür ederim.


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turcja
Local time: 09:50
angielski > turecki
+ ...
internet linkleri Feb 28, 2010

Muhtemel sorunlardan birisi bu. Muhtemel diyorum çünkü konu Trados olunca ne zaman, nerede sorun çıkacağı pek belli olmaz. PowerPoint dosyasında bazı internet linkleri tag ile işaretlenmemiş olabilir. Trados'un PowerPoint filtresindeki bir sorundan kaynaklanıyor bu durum. Trados'un yardım bölümüne (Talisma) bakarsanız bazı çözüm yolları bulabilirsiniz.

 
BÜLENT CEM ARK
BÜLENT CEM ARK  Identity Verified
Turcja
Local time: 09:50
angielski > turecki
+ ...
NOWY TEMAT
Teşekkür ederim Feb 28, 2010

Selçuk Bey,

Yanıtınız için çok teşekkür ederim.

Müsaitseniz, süreci kısaltmak amacıyla uzak masaüstü aracılığıyla bilgisayarıma bağlanıp sorun yaşadığım dosyayı birlikte inceleme imkânımız olabilir mi?

Teşekkürler,



[Edited at 2010-02-28 23:06 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS 2009'da çevirdiğim PPT 2007 dosyasını hedef dilde PPT dosyası olarak kaydedemiyorum


Translation news in Turcja





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »