Pagina's in het onderwerp:   < [1 2]
When your source text is not well written...
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Furorensu (X)
Adam Warren
Adam Warren  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 06:39
Lid 2005
Frans naar Engels
Quantum meruit Jun 2, 2019

Teresa Borges wrote:

... the transcriber didn’t master English and though I tried my best the result was disastrous. In the end, I didn’t invoice it.


I daresay it's easy to be wise after the event, and armchair criticism is as abundant as it is unwelcome.

Nevertheless, your contribution raises an important point of principle. You spent time and effort trying to make sense of a bad source document, and, while a full fee cannot be charged, the client should give recognition for your efforts. Agency clients should not feel able to make practitioners flounder unrequited. The fees are sufficiently low as it is.

In any event, I endorse another contributor's view that "dirty jobs" should be rejected.


 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 06:39
Lid 2006
Spaans naar Nederlands
+ ...
What is new? Jun 2, 2019

The question should be: 'When your source text is well written?' Will I ever be so lucky?

 
Pagina's in het onderwerp:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

When your source text is not well written...







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »