Forums over ProZ.com »

Translation news

 
Subscribe to Translation news Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  [Sticky] Live Newsfeed: News from the ProZ.com Empowerment team
Tanya Quintieri
MEDEWERKER SITE
Mar 14
2
(517)
Tanya Quintieri
MEDEWERKER SITE
Mar 14
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Faulty machine translations litter the web    ( 1... 2)
16
(1,241)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Inside DeepL: How the startup is rivalling machine translation giants
5
(499)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  British Museum Vs. Translator on plagiarism claims
N/A
Nov 17, 2023
2
(375)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Lost in AI translation: growing reliance on language apps jeopardizes some asylum applications
philgoddard
Sep 7, 2023
4
(610)
Eva Stoppa
Oct 9, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Survey: gender and family in the language services industry
N/A
May 3, 2023
2
(1,097)
neilmac
May 8, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Street name translations in Hong Kong
N/A
Mar 25, 2023
1
(592)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Google Just Launched Translation Hub, Its Enterprise-Scale Translation Service
N/A
Oct 17, 2022
11
(2,279)
Onderwerp is vergrendeld  An online plaform for Crimean Tatar, a seriously endangered language
Caryl Swift
Oct 23, 2022
9
(1,105)
Metin Demirel
Oct 27, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  EU border agency accused of exploiting interpreters ‘paid under €2.50 an hour’    ( 1... 2)
N/A
Aug 15, 2022
20
(3,827)
TargamaT team
Oct 27, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ‘Puzzle piece of Inuit history’: Duo launches translation project of historic letters
N/A
Sep 6, 2022
4
(1,092)
Tom in London
Sep 7, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Meta Claims 'Breakthrough' in Machine Translation for Low-Resource Languages
N/A
Aug 8, 2022
5
(1,233)
Sadek_A
Aug 9, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Payment not received
N/A
May 20, 2022
7
(1,272)
Lilit Avetiqyan
May 21, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Inside the dying art of subtitling
N/A
Feb 22, 2022
12
(2,078)
Brian Joyce
Apr 23, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translating swear words: F***ing challenge!
N/A
Apr 4, 2022
2
(947)
Kevin Fulton
Apr 4, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Audiovisual translation
N/A
Feb 6, 2022
3
(1,141)
Mr. Satan (X)
Feb 8, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Swiss Post Bans DeepL, (Partially) Backs Down After Staff Uproar
N/A
Feb 1, 2022
1
(691)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Meet the Unexpected Heroes of the Japanese Gaming World: Translators
N/A
Nov 22, 2021
3
(1,028)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Dutch Linguists Stop Work, Brace for Outcome of Parliamentary Vote on Wages
N/A
Nov 22, 2021
1
(782)
Tomasso
Nov 22, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cómo trabajan las traductoras indígenas en pandemia
N/A
Nov 22, 2021
1
(755)
Tomasso
Nov 22, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sino-Japanese aesthetics and a new mode of translation
N/A
Nov 22, 2021
1
(696)
Tomasso
Nov 22, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  This Bill May Require Major US Airports to Overhaul Multilingual Communications
N/A
Nov 22, 2021
1
(668)
Tomasso
Nov 22, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  A language-teaching app tests tongues with Zulu and Xhosa
N/A
Nov 22, 2021
1
(566)
Tomasso
Nov 22, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Wanted: Black women English to Dutch translators    ( 1, 2, 3, 4... 5)
N/A
Mar 1, 2021
64
(21,178)
Diana Pompa Morris
Sep 23, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Many of the same localizers who worked on 'Nocturne' in 2004 are still with Atlus today
N/A
Jun 8, 2021
2
(1,171)
Oriol Vives (X)
Aug 2, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Capcom’s quest to translate The Great Ace Attorney for Western audiences
N/A
Jun 29, 2021
1
(745)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  3 Secrets to Mastering your LinkedIn Sales for your Translation & Interpreting Business
N/A
Jun 14, 2021
1
(1,179)
Oliver Simões
Jun 14, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What It's Like to Localize a Yoko Taro Video Game
N/A
May 31, 2021
1
(771)
Ezequiel Mercado
May 31, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Legal consequences
N/A
Mar 4, 2021
2
(1,586)
Cmilja Milosevic
May 9, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Amnesty International hiring MENA Language and Communications Coordinator
N/A
Mar 26, 2021
2
(1,150)
Kamal Idkaidek
Apr 20, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Firmenauskunft P.U.R. GmbH
N/A
Apr 3, 2021
3
(1,677)
Eva Stoppa
Apr 7, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Amazon Echo’s new Alexa Live Translation feature: friend or foe to translators?
N/A
Apr 2, 2021
1
(983)
Marcel Gomez
Apr 2, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  English and Welsh teaching in Welsh schools
N/A
Mar 17, 2021
1
(1,144)
Dan Lucas
Mar 17, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Freelance translator survey 2020 report published
N/A
Dec 12, 2020
11
(3,248)
Joannzzz
Mar 16, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  At a loss for words...    ( 1... 2)
N/A
Feb 24, 2021
21
(6,234)
Marina Taffetani
Mar 11, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Best Google Chrome Extensions for writers and translators
N/A
Jan 26, 2021
1
(1,117)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  For Meredith McKinney, translations must be ‘as natural as breathing’
N/A
Dec 31, 2020
8
(2,680)
Kay Denney
Jan 2, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to Successfully Find and Work with Translation Agencies
N/A
Jan 1, 2021
1
(1,346)
Murad AWAD
Jan 1, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  When Apple Transcreates Headlines, and When it Doesn't
N/A
Dec 28, 2020
1
(1,227)
babble-on
Dec 28, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Why we should learn German, by John le Carré    ( 1, 2, 3... 4)
N/A
Dec 17, 2020
59
(15,861)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  The most used words of 2020: how translators and interpreters adapted this year
N/A
Dec 3, 2020
3
(1,590)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  335 languages spoken in the US and one very polyglot President: American Language Stats
N/A
Nov 18, 2020
1
(1,163)
Gerard Barry
Nov 18, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Against the “Good” Translation: The Power of Disobedience
N/A
Oct 30, 2020
6
(2,484)
Daryo
Nov 13, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Successfully Write An Eye-Catching Translation CV
N/A
Oct 8, 2020
6
(2,636)
Murad AWAD
Oct 26, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  At QF, Georgetown Professor’s Translation of Interviews Gives English Speaking Audience New Insight About Palestinian Poet Mahmoud Darwish
N/A
Oct 3, 2020
2
(1,460)
Tom in London
Oct 5, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  The Past, Present and Future of Machine Translation with Alex Zekakis of XTM
N/A
Oct 5, 2020
1
(1,199)
Neve Hargreaves
Oct 5, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is interpreter continuing education online as good as in-person learning?
N/A
Oct 3, 2020
1
(1,207)
Murad AWAD
Oct 3, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  European Commission Searches for New Chief Interpreter
N/A
Sep 30, 2020
1
(1,072)
Murad AWAD
Sep 30, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  40% of Boutique Language Service Providers Lack Essential ISO Certification
N/A
Sep 22, 2020
4
(1,777)
jyuan_us
Sep 22, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What professors don’t teach you about translating professionally
N/A
Sep 16, 2020
3
(1,728)
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren





Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »