| Onderwerp | Geplaatst door Reacties (Bekeken) Laatste bijdrage |
| Can you recommend a subtitling software for Mac? | 4 (22,198) |
| Script Adaptation for Lip Synchronization | 0 (2,726) |
| Can a freelancer become a full-time/in-house subtitler? | 3 (4,212) |
| choosing subtitling software | 1 (3,479) |
| subtitling tool | 2 (3,595) |
| What is it with subtitles to russian films? | 3 (4,897) |
| Arabic and Subtitle Workshop | 5 (10,733) |
| Translation of a DVD | 7 (4,722) |
| Softni won't run on Vaio Vista: "No overly mixer" | 13 (7,868) |
| Conversion of TXT into SRT file in subtitle | 3 (55,114) |
| WinCAPS learning (resources, learning curve?) | 0 (3,307) |
| New theatre subtitling device | 7 (4,404) |
| subtitled video clips on website | 0 (3,149) |
| Spot software on Apple Mac | 0 (4,516) |
| Survey for my term paper | 1 (3,374) |
| [Subtitling Rates] subttile pricing in UK | 10 (12,146) |
| subtitling "proofs" rates | 1 (3,546) |
| Problem with Burning Subtitles with VirtualDub | 4 (6,274) |
| Getting started in subtitling | 11 (9,042) |
| Film transcription guidelines - dealing with overlapping speech | 4 (10,123) |
| Looking for training opportunities | 2 (3,358) |
| Translation of a timed video script | 1 (3,363) |
| Subtitling prices - what is the minimum? | 4 (4,369) |
| How much for 500 subtitles? | 5 (4,313) |
| Rate for Iberic Spanish subtitles to be adapted into LA Spanish | 2 (3,282) |
| Live-Subtitles for diploma thesis | 4 (4,946) |
| Number of words translated per day | 13 (10,847) |
| Off-topic: Da Vinci Code with English subtitles - Canale 5 | 3 (12,786) |
| Anyone here going beyond subtitle TRANSLATION? | 7 (6,914) |
| Hilarious! How not to subtitle a French movie. | 11 (5,792) |
| How to offer a complete package in order to subtitle a video from SCRATCH ( 1... 2) | 18 (9,228) |
| Help: I need a Poliscript (or mediatitle) file to save as a Unipac file | 0 (4,150) |
| Subtitling software screen captures | 4 (3,867) |
| TV/Film Proofing RATES | 1 (3,586) |
| Subtitles for wonderful TED videos - subtitlers needed | 1 (5,203) |
| What could be a reasonable rate for 6hr Japanese subtitling | 0 (2,884) |
| [Subtitling Rates] How much should I charge for technical / financial transaltion of subs? | 1 (4,774) |
| WinCAPS, what is your capacity? | 0 (3,582) |
| EBU format not compatible with Subtitle Workshop ( 1... 2) | 18 (29,329) |
| Subtitling software for Kurdish/Persian language | 3 (4,413) |
| [Subtitling Rates] subtitling all-inclusive rates | 7 (5,735) |
| language versions on Arabic TV | 1 (3,262) |
| voice over rates question | 1 (4,243) |
| [Subtitling Rates] Some questions about subtitling rates | 1 (3,290) |
| [Subtitling Rates] Rates for Transcribing + translation (audio files) | 5 (5,131) |
| I am proposed a rate of profit if my work is broadcasted | 5 (3,910) |
| Softitler SNL Client not working with Vista 64-bit | 6 (7,000) |
| Opinions please.... in subtitling, where you are obviously limited with regards to space | 6 (3,739) |
| RAI subtitling error | 2 (2,982) |
| ayato help | 1 (3,850) |