This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Seyring
Seyring Local time: 20:04 Duits naar Italiaans + ...
Feb 5, 2004
I am going to write a letter of introduction for translation agencies. Does anyone have any tips on how to present it.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dorothee Racette (X) Verenigde Staten Local time: 14:04 Duits naar Engels + ...
Have it proofread by a native speaker
Feb 5, 2004
Hi Anna,
Based on your language pair, I am not sure whether you plan to write this letter in English. I have seen application letters in English that were full of mistakes and had awkward expressions. Needless to say, the sender had wasted money and time. If you are going to send it in English, or any language for that matter, I would advise you to have a colleague or friend look it over. The letter should be to the point and only focus on your translation experience.
Based on your language pair, I am not sure whether you plan to write this letter in English. I have seen application letters in English that were full of mistakes and had awkward expressions. Needless to say, the sender had wasted money and time. If you are going to send it in English, or any language for that matter, I would advise you to have a colleague or friend look it over. The letter should be to the point and only focus on your translation experience.
1. Try to think from the point of view of agencies, and imagine the most important things about you and your translation services that will make them interested in you, and will make a good impression on them.
2. I found very helpful, specific advice about cover letters and much more in Alex Eames's book How to Earn $80,000+ per year as a Freelance Translator. More infor... See more
1. Try to think from the point of view of agencies, and imagine the most important things about you and your translation services that will make them interested in you, and will make a good impression on them.
2. I found very helpful, specific advice about cover letters and much more in Alex Eames's book How to Earn $80,000+ per year as a Freelance Translator. More information on the book is available at http://www.translatortips.com. I have no commercial relationship with this site, except as a customer who bought the book, and I receive no benefit from recommending the book.
I found this e-book very helpful and informative. I had previously bought two paper books about marketing yourself as a translator, and they were not nearly as good. I have never bought the "tranmail" list of agencies also offered at Translatortips, so I offer no opinion on it. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.