Pagina's in het onderwerp:   < [1 2 3 4] >
Off topic: Time for some haiku
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Łukasz Gos-Furmankiewicz
philgoddard
philgoddard
Verenigde Staten
Duits naar Engels
+ ...
. Aug 27, 2013

Help! Thanks to this post
I now spend my waking life
Thinking in haikus.


 
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentinië
Local time: 16:39
Lid 2006
Engels naar Spaans
Some old haikus Aug 27, 2013

We bridge the gorges
that divided humankind
since Babel Tower


Pain behind my eyes.
Get no rest, must keep typing,
deadline tomorrow.


“I love you” she wrote
I answered back “te amo”...
and got four KudoZ!


The last grain of sand
in my hourglass has fallen.
The fight is over.


So sad our story:
A lifelong war to achieve
so little glory!


 
Łukasz Gos-Furmankiewicz
Łukasz Gos-Furmankiewicz  Identity Verified
Polen
Local time: 21:39
Engels naar Pools
+ ...
ONDERWERPSTARTER
... Aug 27, 2013

Nice degrees you have
Impressive experience
Keep the formatting

Enrique, yours are superb. Especially the one about the four point is hilarious. Reminds me of that situation when I was talking to a young guy. He said, 'I said, "I love you," she replied, "me too."' I told him, 'so you both love her.' That's always a start!

[Edited at 2013-08-27 15:12 GMT]


 
nrichy (X)
nrichy (X)
Frankrijk
Local time: 21:39
Frans naar Nederlands
+ ...
Just one Aug 27, 2013

I like your posts
Would like to volunteer too
How much are you paid?


 
Lenore Rosenberg
Lenore Rosenberg  Identity Verified
Italië
Local time: 21:39
Lid 2006
Italiaans naar Engels
+ ...
a contribution to the conversation Aug 31, 2013

Taxes are rising.
I no longer remember.
My cat’s on my keyboard.

Monday morning now,
it is way past my deadline.
Rain pours down the roof

My head is heavy.
They have just sent more copy.
I only want sleep

Source text is chaos.
Since they never will pay me,
I'll just write for joy.


[Edited at 2013-09-01 00:45 GMT]


 
Jacek Podkanski
Jacek Podkanski  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 20:39
Engels naar Pools
+ ...
Certain Interpreting agency in Greater Manchester Aug 31, 2013

August is fading
and I was not paid
for jobs done in May


 
Dr. Emad Hamza Abouelnasr
Dr. Emad Hamza Abouelnasr
Koeweit
Local time: 22:39
Engels naar Arabisch
+ ...
Translator's social life Sep 1, 2013

Wife and kids upset
always busy you dad
Late payers should be overlooked

No time for wife go shopping
No time for kids go playing
should minimize sleeping hours!


 
William [Bill] Gray
William [Bill] Gray  Identity Verified
Noorwegen
Local time: 21:39
Lid 2006
Engels
+ ...
Thank you Ty! Sep 1, 2013

Ty Kendall wrote:

I've run out of food.
I'm going to eat the dogs.
What apostrophe?

(It has a no link to translation, although it has one to general linguistics) I thought it was funny nonetheless.




I shall use this in my language classes! Along with Let's eat Grandma!

Something which could come from some of my students:
I teach grammar two.
Too teacher students.
No, more than to!

[Edited at 2013-09-01 06:26 GMT]


 
Lingopro
Lingopro  Identity Verified
Israël
Local time: 22:39
Hebreeuws naar Engels
+ ...
Thanks! Sep 1, 2013

This thread has made my morning, so much so that I had to try a haiku of my own (my first ever), hope I follow the rules...

Tales of a labour
with consideration none,
satisfaction? some.

And this is very funny - thank you Ty!
Ty Kendall wrote:

I've run out of food.
I'm going to eat the dogs.
What apostrophe?





[Edited at 2013-09-01 07:13 GMT]


 
Titus Haennni
Titus Haennni  Identity Verified
Zwitserland
Local time: 21:39
Engels naar Frans
+ ...
... Sep 1, 2013

A sophomoric pun
Just one typo away
I am sorely tempted


 
Lingopro
Lingopro  Identity Verified
Israël
Local time: 22:39
Hebreeuws naar Engels
+ ...
... Sep 1, 2013

I do cook my words
Inside a pot with a pun
I am translator


 
Łukasz Gos-Furmankiewicz
Łukasz Gos-Furmankiewicz  Identity Verified
Polen
Local time: 21:39
Engels naar Pools
+ ...
ONDERWERPSTARTER
... Sep 1, 2013

This one's gonna be personal, so take it cum grano salis.

Native you are not
I don't need no reference
My L1 trumps you

And another slightly personal one:

Sunday afternoon
No calls, respectful silence—
You can teach them too

[Edited at 2013-09-01 13:43 GMT]


 
Lukas Panek
Lukas Panek  Identity Verified
Tsjechië
Local time: 21:39
Engels naar Tsjechisch
+ ...
Fear driving us Sep 1, 2013

You realize you won't starve
Finally there are trees
No Internet


 
Gabriella Bertelmann
Gabriella Bertelmann  Identity Verified
Local time: 21:39
Lid 2008
Duits naar Engels
+ ...
Translator's Perceptions Sep 2, 2013

How you hit the nail
smack on the head
is formidably impressive


 
Sean Sheahan
Sean Sheahan  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 21:39
Lid 2006
Engels naar Frans
+ ...
There's always time for creativity Sep 2, 2013

Deadline today
Sand falls from hair
my keyboard clicks


 
Pagina's in het onderwerp:   < [1 2 3 4] >


We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »


Time for some haiku






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »