Pagina's in het onderwerp:   [1 2] >
"This is only a 'potential' job" - your thoughts?
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Tom in London
Tom in London
Tom in London
Verenigd Koninkrijk
Local time: 12:35
Lid 2008
Italiaans naar Engels
Mar 10, 2022

I get a lot of job notifications with that wording - inviting me to spend my precious time applying for non-existent "potential jobs" that will probably never materialise.

Why do agencies post so many "non-jobs" in that way?


 
Baran Keki
Baran Keki  Identity Verified
Turkije
Local time: 14:35
Lid
Engels naar Turks
Where do you get those? Mar 10, 2022

On the Proz job board?

 
Tom in London
Tom in London
Verenigd Koninkrijk
Local time: 12:35
Lid 2008
Italiaans naar Engels
ONDERWERPSTARTER
emails Mar 10, 2022

Baran Keki wrote:

On the Proz job board?


I'm signed up for email notifications of jobs - so I get those too.


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:35
Lid 2007
Engels naar Portugees
+ ...
@Tom Mar 10, 2022

I also get those occasionally. As life is full of surprises (both good and bad) a dear long-standing client of mine sent last week a job that was ‘potential’… two years ago! In other words, one has to expect the unexpected.

 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Nederland
Local time: 13:35
Lid 2006
Engels naar Afrikaans
+ ...
@Tom Mar 10, 2022

Tom in London wrote:
I get a lot of job notifications with that wording - inviting me to spend my precious time applying for non-existent "potential jobs" that will probably never materialise.

In your ProZ.com settings, somewhere, you can choose not to receive offers of "potential" jobs.

While some potential jobs are actually potential jobs, most of them are just a way for agencies to get the names of potential translators who would be willing to do such a potential job. I often suspect that posting potential jobs (and asking translators to sign up for their database) is just a way for agencies to show newly appointed PMs the ropes.


Tom in London
Paul Lambert
 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxemburg
Local time: 13:35
Engels naar Roemeens
+ ...
Agencies looking for best rates Mar 10, 2022

Most likely ...

Fortunately, not all agencies focus so much on rates.

Many, if not most of them focus on an optimat rate/quality ratio.

The decision to sign up for this kind of notifications might be worth reconsidering.


 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosnië en Herzegovina
Local time: 13:35
Lid 2009
Engels naar Kroatisch
+ ...
I don’t respond. Mar 10, 2022

I don’t respond to those, but kudos to them for being honest.

There are many jobs that are potential, but are not labeled as such when published. That’s sneaky.


[Edited at 2022-03-10 13:27 GMT]


Tom in London
Robert Forstag
 
Tom in London
Tom in London
Verenigd Koninkrijk
Local time: 12:35
Lid 2008
Italiaans naar Engels
ONDERWERPSTARTER
Potentially Mar 10, 2022

Samuel Murray wrote:

In your ProZ.com settings, somewhere, you can choose not to receive offers of "potential" jobs.


Potentially, I might do that.


Kay Denney
Robert Forstag
Paul Lambert
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
Verenigd Koninkrijk
Lid 2011
Zweeds naar Engels
+ ...
Otoh Mar 10, 2022

Would it not be daft of an agency to accept large or technical jobs from their client without knowing that they have someone who can actually do them?

Grace Anderson
Kay Denney
Tom in London
Kuochoe Nikoi-Kotei
Maria Teresa Borges de Almeida
Robert Forstag
P.L.F. Persio
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 13:35
Frans naar Engels
. Mar 10, 2022

Teresa Borges wrote:

I also get those occasionally. As life is full of surprises (both good and bad) a dear long-standing client of mine sent last week a job that was ‘potential’… two years ago! In other words, one has to expect the unexpected.


The difference being here that with a long-standing client, you don't mind doing an estimate that doesn't firm up into an order. When it's on Proz, it's much more impersonal and you have no idea whether you'll even be selected, let alone whether the job actually materialises.

Every time I get notification of a "potential" job I think damn, I'd better change my settings because I find it annoying to apply for something that's only potential. But I'm usually on my phone when I see them because I don't get a beep for them on my computer. And since I deal with my Proz profile on the computer rather than the phone, it just doesn't happen.

So like Tom, this is something I will potentially do!


Adieu
 
William Yang
William Yang
China
Local time: 19:35
Lid 2021
Engels naar Chinees
+ ...
My recent reply to a so-called POTENTIAL client Mar 10, 2022

Dear Sir or Madam,



I don't think it is workable I have to do test translation every time you have POTENTIAL projects.



I did one before, but no feedback. So please take time and explain a little bit.



I'm looking forward to hearing from you soon.


Tom in London
 
Tom in London
Tom in London
Verenigd Koninkrijk
Local time: 12:35
Lid 2008
Italiaans naar Engels
ONDERWERPSTARTER
No tests Mar 10, 2022

William Yang wrote:

I don't think it is workable I have to do test translation every time you have POTENTIAL projects.


Yes- I would draw the line at doing test translations for POTENTIAL projects that will probably never happen. I won't do them.


Robert Forstag
Paul Lambert
Adieu
 
William Yang
William Yang
China
Local time: 19:35
Lid 2021
Engels naar Chinees
+ ...
It's a chance depending on situations, no sweat. Mar 10, 2022

Tom in London wrote:

William Yang wrote:

I don't think it is workable I have to do test translation every time you have POTENTIAL projects.


Yes- I would draw the line at doing test translations for POTENTIAL projects that will probably never happen. I won't do them.


 
Robert Forstag
Robert Forstag  Identity Verified
Verenigde Staten
Local time: 07:35
Spaans naar Engels
+ ...
Securing translators for potential jobs Mar 10, 2022

Ice Scream wrote:

Would it not be daft of an agency to accept large or technical jobs from their client without knowing that they have someone who can actually do them?


This is really the main issue, I think.

"Agencies" (which might not specialize in the language pair needed for a particular project, and might not even be real agencies, but rather one- or two-person operations masquerading as agencies) are putting out feelers to see if there are potential takers for their potential jobs.

So you, as a freelancer, have to decide how much time you are willing to invest in such an airy prospect.

I would say it is worth no more than a couple of minutes of my time (with absolutely no guarantee of my availability, and with any quote being tentative and pending review of the actual document when the potential job becomes real, and a real deadline is agreed upon).


Tom in London
Christopher Schröder
Philip Lees
Maria Teresa Borges de Almeida
 
William Yang
William Yang
China
Local time: 19:35
Lid 2021
Engels naar Chinees
+ ...
Dear Robert, if they can provide, that's not potential in the first place. Mar 10, 2022

I have seen fewer in recent years.
Robert Forstag wrote:

Ice Scream wrote:

Would it not be daft of an agency to accept large or technical jobs from their client without knowing that they have someone who can actually do them?


This is really the main issue, I think.

"Agencies" (which might not specialize in the language pair needed for a particular project, and might not even be real agencies, but rather one- or two-person operations masquerading as agencies) are putting out feelers to see if there are potential takers for their potential jobs.

So you, as a freelancer, have to decide how much time you are willing to invest in such an airy prospect.

I would say it is worth no more than a couple of minutes of my time (with absolutely no guarantee of my availability, and with any quote being tentative and pending review of the actual document when the potential job becomes real, and a real deadline is agreed upon).


 
Pagina's in het onderwerp:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"This is only a 'potential' job" - your thoughts?







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »