Subscribe to Business issues Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Partita IVA anyone?
Marina Ferro
Feb 5, 2002
1
(2,167)
yacine
Feb 6, 2002
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation companies and quality management systems
3
(2,484)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  The mother-tongue of the former European colonies.
williamson (X)
Jan 30, 2002
6
(2,988)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Multilingual translators sought    ( 1, 2... 3)
Evert DELOOF-SYS
Jan 17, 2002
31
(13,137)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Client about to go bankrupt
Christine Liabeuf
Jan 25, 2002
8
(3,498)
Christine Liabeuf
Jan 29, 2002
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Rates for legal interpreting in the USA?
Augustin Bordet
Jan 17, 2002
1
(2,444)
Abba Storgen (X)
Jan 25, 2002
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Agencies or end customers?
Bob Kerns (X)
Jan 9, 2002
4
(2,906)
Bob Kerns (X)
Jan 10, 2002
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  International payment - U.S. bank accounts?
7
(3,019)
Raymond Chu
Jan 8, 2002
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  International payment - International bank accounts?
Theodore Quester
Jan 5, 2002
7
(3,665)
Nina Engberg
Jan 8, 2002
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Welcome to the EURO - very informative link
Evert DELOOF-SYS
Jan 7, 2002
1
(2,131)
Uwe Schwenk (X)
Jan 7, 2002
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Banking and financial information via Qualisteam - enormous index
Evert DELOOF-SYS
Jan 3, 2002
0
(2,251)
Evert DELOOF-SYS
Jan 3, 2002
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Best Free Reference Web Sites 2001 by RUSA
Evert DELOOF-SYS
Jan 3, 2002
2
(2,428)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Late charge - how much?
Zareah (X)
Jan 1, 2002
4
(2,896)
John Kinory (X)
Jan 2, 2002
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  CONTEGGI POWER POINT
VMT TRADUCE (X)
Nov 28, 2001
3
(2,624)
Evert DELOOF-SYS
Dec 29, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  13 software words YDC test? Scam?
Franck Abate
Dec 21, 2001
7
(3,370)
Henry Dotterer
MEDEWERKER SITE
Dec 23, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Fewer jobs due to September 11?
Evert DELOOF-SYS
Nov 8, 2001
11
(3,984)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Non-paying Customer Alert!
Nermina (X)
Dec 18, 2001
3
(2,844)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Free-lance translators against CEN Standard for Translation Companies
Evert DELOOF-SYS
Dec 7, 2001
1
(2,203)
Evert DELOOF-SYS
Dec 16, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Receiving payment from certain coutries; my bank won\'t take Slovak checks
Nina Engberg
Oct 20, 2001
10
(3,806)
vjtrans
Dec 11, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Flemish translators needed
ltatradweb
Nov 27, 2001
1
(2,321)
Evert DELOOF-SYS
Nov 27, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Zephyr Consultants
Norminha (X)
Nov 24, 2001
2
(2,637)
Norminha (X)
Nov 25, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Taxing fees at source (in \"source\" country) - Please respond!
Karin Walker (X)
Nov 5, 2001
3
(2,411)
Karin Walker (X)
Nov 7, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translators unite!
5
(3,430)
irm
Oct 31, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Adresses and salutations
Evert DELOOF-SYS
Oct 29, 2001
4
(3,092)
Karin Adamczyk (X)
Oct 30, 2001
Onderwerp is vergrendeld  Bidding: through ProZ.com or directly ?
5
(2,671)
Nathalie Kourimsky
Oct 30, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Meridian Translation Technologies / Jerusalem
Albert Golub
Oct 21, 2001
2
(2,769)
Albert Golub
Oct 21, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Meridian Translation Technologies / Israel
Albert Golub
Oct 17, 2001
6
(3,694)
Mats Wiman
Oct 20, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Allgemeine Auftragsbedingungen für Übersetzer
Evert DELOOF-SYS
Oct 7, 2001
2
(3,252)
Evert DELOOF-SYS
Oct 8, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Leveringsvoorwaarden vertalers (Nederland)
Evert DELOOF-SYS
Oct 4, 2001
0
(1,963)
Evert DELOOF-SYS
Oct 4, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Esempio di contratto di edizioni di traduzione
Evert DELOOF-SYS
Oct 4, 2001
0
(6,688)
Evert DELOOF-SYS
Oct 4, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Modelos orientativos de contratos de traduccion
Evert DELOOF-SYS
Oct 4, 2001
0
(4,879)
Evert DELOOF-SYS
Oct 4, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Modèle de contrat de traduction (fr)
Evert DELOOF-SYS
Oct 4, 2001
0
(6,350)
Evert DELOOF-SYS
Oct 4, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Professional Indemnity Insurance
Annegret Robinson
Aug 18, 2001
5
(4,125)
Daina Jauntirans
Sep 7, 2001
Onderwerp is vergrendeld  Protecting yourself when a client goes bust
1
(2,530)
eurotransl (X)
Jul 5, 2001
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How do I quote professionally?
1
(2,956)
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren





Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »