For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
M&A Mergers and Acquisitions Translation

This discussion belongs to ProZ.com training » "M&A Mergers and Acquisitions Translation".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Jason Rogers
Jason Rogers
Verenigde Staten
Local time: 02:33
Frans naar Engels
+ ...
language question about course Jan 14, 2016

will the course deal specifically with SpanishEnglish translation regarding Mergers and Acquisitions, or is the course designed more for general issues in Merger and Acquis. translation?

 
Marcel Solé
Marcel Solé  Identity Verified
Spanje
Local time: 08:33
Engels naar Spaans
+ ...
M&A Translation webinar Jan 15, 2016

Hi jcrlinguist,

This session will focus on general issues regarding M&A and specific issues for translators -regrardless the language pairs- specializing in this field of Business and Financial translation. Anyway it will provide some translation examples from English to Spanish and French.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

M&A Mergers and Acquisitions Translation






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »