Poll: In how many language pairs do you regularly work?
Auteur du fil: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 30, 2011

This forum topic is for the discussion of the poll question "In how many language pairs do you regularly work?".

This poll was originally submitted by Natalia Pedrosa. View the poll results »



 
neilmac
neilmac
Espagne
Local time: 10:43
espagnol vers anglais
+ ...
Other Sep 30, 2011

Sort of two, but I only do French-English rarely nowadays and am getting terribly rusty...

 
Paula Hernández
Paula Hernández
Royaume-Uni
Local time: 09:43
anglais vers espagnol
+ ...
Three Sep 30, 2011

EN-ES
EN-CA/VA
ES-CA/VA


 
Veronica Lupascu
Veronica Lupascu  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 10:43
néerlandais vers roumain
+ ...
2 Sep 30, 2011

EL>RO and EN>RO regularly.

I also offer RU>RO, but had only few small projects for this pair. The rates practiced are generally low and I stopped marketing myself for RU>RO.


 
Interlangue (X)
Interlangue (X)
Angola
Local time: 10:43
anglais vers français
+ ...
2 Sep 30, 2011

2 last year, basically; 2 this year though not the same:

Hardly did any Dutch last year, hardly any Spanish this year.

Wish you all a happy translators' day

[Modifié le 2011-09-30 17:06 GMT]


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Danemark
Local time: 10:43
Membre (2003)
danois vers anglais
+ ...
Officially 3 Sep 30, 2011

One big main pair, but as that is Danish to English, I do in fact take on Swedish and Norwegian to English.

They are officially three languages, and for good reason - there are pitfalls, and I warn clients that I am not an expert in these languages.

I read French and German in another life, but cannot pretend I could take on any regular work in those languages now.


 
Allison Wright (X)
Allison Wright (X)  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:43
Three Sep 30, 2011

De-En, Pt-En, and Fr-En in order of frequency this year.

French to English seems to have taken a back seat lately. I try to compensate by reading French online, and looking at KudoZ, but it is not the same as getting stuck in, elbow-deep. I find it fascinating how with each language pair one needs to use a different set of "linguistic gymnastics" skills.


 
Alena Hrybouskaya
Alena Hrybouskaya  Identity Verified
Italie
Local time: 10:43
anglais vers russe
+ ...
2 Sep 30, 2011

En-Ru and It-Ru. And this year I've done more from Italian than from English.

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Allemagne
Local time: 10:43
Membre (2009)
anglais vers allemand
+ ...
Officially 2 Sep 30, 2011

But mainly only EN > GE and GE > EN.

 
Jeff Whittaker
Jeff Whittaker  Identity Verified
États-Unis
Local time: 04:43
espagnol vers anglais
+ ...
Language pairs Sep 30, 2011

Five

My stats over the past 18 years are:

Spanish to English: 35.5%
French to English: 33.5%
Italian to English: 11%
German to English: 11%
Portuguese to English: 9%


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexique
Local time: 02:43
Membre (2006)
anglais vers espagnol
+ ...
3 Sep 30, 2011

EN>MX
IT>MX
FR>MX

and sporadically MX>IT


 
Patricia Charnet
Patricia Charnet
Royaume-Uni
Local time: 09:43
Membre (2009)
anglais vers français
mainly 2 Sep 30, 2011

EN>FR 80%
FR>EN 18%
IT>FR 1%
ES>FR 1%

I had no DE>FR this year


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:43
Membre (2007)
anglais vers portugais
+ ...
Four Sep 30, 2011

EN-PT(pt):60%
ES-PT(pt):10%
FR-PT(pt):25%
IT-PT(pt):5%


 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:43
Membre (2003)
espagnol vers anglais
+ ...
Two Sep 30, 2011

Spanish and Portuguese to English.

There has been a lot of demand for Portuguese lately. I'm guessing that 65% of my volume has been from Portuguese this year.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In how many language pairs do you regularly work?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »