入会時期 Sep '08

取り扱い言語:
英語 から 日本語
日本語 から 英語
スペイン語 から 日本語

Miho Ohashi
Japanese, English, Spanish trilingual

Nagano, 日本

母国語: 日本語 Native in 日本語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
  Display standardized information
Bio



A full-time freelance interpreter/translator of Japanese, English, and Spanish.

Holds a Law Degree (concentration in international law) and MA in interdisciplinary area studies with a focus on Latin American politics.

Has 6 years of extensive experience working for the Ministry for Foreign Affairs of Japan as an advisor and with international organizations, which now adds extra quality to her interpretation/translation work.

A detail-oriented, hard worker as well as a reliable and fun person to work with.

CAT tools:
SDL Trados Studio 2017

Areas of expertise:

➢ Law/contracts
➢ Government/policies
➢ International organizations/development/cooperation
➢ Business (general)
➢ Marketing
➢ Politics/current affairs
➢ Economics
➢ Social science

Highlights of experience:
➢ Publication:
“Encyclopedia of World Poverty” (English to Japanese; co-translator; to be published in Spring 2010)
“Commons & Sense” (Japanese to English, fashion & music web magazine articles)

➢ Contracts:
Business contracts
Shareholders agreements
Non-disclosure agreements
Intellectual property agreements etc.

➢ Business:
Corporate websites/brochures of:
- Japanese top-notch electronic manufacturers
- a Japanese private MBA Graduate School
- a Japanese private technical university
- a Japanese leading travel agency
- a Japanese leading construction cranes manufacturer
- a Japanese textile/fashion company
- an European chemical products company, etc.

Internal controls document
Corporate internal regulations
Employee Training materials
Business letters
Press releases
Economic/trade reports

Financial terms glossary
Medical terms glossary

PowerPoint presentations
Excel documents/spreadsheets etc.

➢ Academic papers:
International affairs
Sociology
Economics
Education/Pedagogy
Religion

➢ Others:
Government certificates/documents
Notary deeds
Speech texts (drafting, editing, translation)
Foster Plan (volunteer)
Mèdecins sans Frontiéres (volunteer)


Looking forward to working with you!

このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 250
PRO-レベルポイント:: 182


トップの言語 (PRO)
英語 から 日本語93
日本語 から 英語81
スペイン語 から 日本語8
トップの一般分野 (PRO)
法/特許38
その他34
技術/工学28
ビジネス/金融23
マーケティング20
あと3 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
法: 契約19
観光&旅行16
法(一般)14
政府/政治12
その他12
金融(一般)8
建設/土木工学8
あと19 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: English, Japanese, Spanish, business, marketing, contracts, law, international organization, government, policy. See more.English, Japanese, Spanish, business, marketing, contracts, law, international organization, government, policy, politics, economics, social science, academic paper, thesis, accounting, intellectual property, non-disclosure agreements, securities, trade, consulting, international affairs, United Nations, international law, international organizations, international cooperation, sociology, education, pedagogy, corporate website, corporate brochure, NGO, gender studies, human rights, humanitarian, development, international corporation, film, movie, fashion, music, advertisement, travel, hotel, food, restaurant, tourism, official documents, speech, volunteer, California, Latin America, Central America, South America, Caribbean, diplomacy, public policy, currentl affairs, glossary, business letters, speech, official documents, Japanese native speaker, US permanent resident, fast & reliable service.. See less.




最後に更新されたプロファイル
Sep 8, 2021