This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MSWord, other MS software, Trados Online Editor
Lebenslauf
I am a well trained and skilled translator in the field of patent, certified by the Ministry of Health, Labour and Welfare in Japan.
I have a degree of B.S. and a more than 20 years' experience in several patent attorney's offices as a legal and technical assistant for foreign clients; translating, and preparing application documents, communication documents with the JPO, etc. in the field of chemistry.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 422 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 398
Schlüsselwörter: patent, in the fields of chemistry, biology, biochemisty, machinery, semiconductor device, medicine, pharmaceutics and more
特許、化学、医薬、機械、航空機、燃料電池、溶射