Arbeitssprachen:
Englisch > Japanisch
Japanisch > Englisch
Deutsch > Japanisch

yumom

Lokale Zeit: 22:22 JST (GMT+9)

Muttersprache: Japanisch Native in Japanisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Sonstige
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Wissenschaft (allgemein)Chemie, -technik
Biologie, Biochemie, MikrobiologieRecht: Patente, Marken, Urheberrecht
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)Energie/Energieerzeugung
Technik (allgemein)Luft- und Raumfahrt

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 398, Beantwortete Fragen: 225, Gestellte Fragen: 2
Payment methods accepted PayPal
Übersetzerische Ausbildung Other - Tokyo Science University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MSWord, other MS software, Trados Online Editor
Lebenslauf
I am a well trained and skilled translator in the field of patent, certified by the Ministry of Health, Labour and Welfare in Japan.

I have a degree of B.S. and a more than 20 years' experience in several patent attorney's offices as a legal and technical assistant for foreign clients; translating, and preparing application documents, communication documents with the JPO, etc. in the field of chemistry.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 422
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 398


Sprachrichtungen (PRO)
Japanisch > Englisch243
Englisch > Japanisch151
Französisch > Japanisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik142
Naturwissenschaften85
Rechts- und Patentwesen80
Sonstige44
Medizin33
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Chemie, -technik136
Patente32
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht24
Maschinen/Maschinenbau22
E-Technik/Elektronik16
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie14
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau13
Punkte in 21 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: patent, in the fields of chemistry, biology, biochemisty, machinery, semiconductor device, medicine, pharmaceutics and more 特許、化学、医薬、機械、航空機、燃料電池、溶射


Letzte Profilaktualisierung
May 8, 2018