Werktalen:
Engels naar Italiaans
Nederlands naar Italiaans
Deens naar Italiaans

Maurizio Guerra
5 languages to italian

Italië
Lokale tijd: 04:25 CET (GMT+1)

Moedertaal: Italiaans 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Geen beoordelingen ontvangen
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Voertuigen / auto's & vrachtwagensJuridisch (algemeen)
Juridisch: Contract(en)Toerisme & reizen
Marketing en marktonderzoekBoekhouding
Financieel-economisch (algemeen)Juridisch: Octrooien, handelsmerken, auteursrecht

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 5, Vragen beantwoord: 7, Vragen gesteld: 16
Payment methods accepted Bankoverschrijving, Visa, Paypal
Ervaring Jaren vertaalervaring: 24. Geregistreerd op ProZ.com: May 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, acrobat reader, Adobe Frame Maker, Home site, PhraseApp, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Engels (DOC)
Bio
Translation and proofreading of various texts from the languages English, Danish, Swedish, Dutch and Norwegian into Italian. Among the firms I translated for via various agencies: Saab, Volvo, Mercedes, General Motors, Renault, Opel, Atlas Copco, Whirlpool, Carlsberg, Kenwood, Amplifon, Ducati, plus the European Union. I also have 20+ years of experience in legal translations, both for privates and the EU, a good experience in touristic translations for some touristic agencies in Norway, a wide experience in financial/business/marketing field, some experience in medical translations for Reuters agency and occasionally I translated about Astronomy and other sciences. The translations I did for the EU were European laws on a wide variety of subjects, from engineering to chemistry, from safety rules in buses and public places to animal fostering, from import-export rules to alcoholic beverages, and many others. This was possible because I am always willing to challenge myself with new fields of specialization, which I am confident I can quickly acquire, just as I did in the past with my current ones. I have reference letters available from 3 agencies I am/was co-operating with, if need be.

I have a daily output of approximately 3.000 words, but can do more if requested.
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 5
(Allemaal PRO-niveau)


Taal (PRO)
Engels naar Italiaans5
Belangrijkste algemeen vakgebied (PRO)
Zakelijk / financieel5

Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: medicine, technical, law, business, commercial


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Feb 1, 2024