Lid sinds Apr '12

Werktalen:
Duits naar Engels
Nederlands naar Engels
Slowaaks naar Engels

Trevor Chichester
High-Quality Pharmaceutical Translations

Charleston, South Carolina, Verenigde Staten
Lokale tijd: 23:17 EST (GMT-5)

Moedertaal: Engels Native in Engels
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Trevor Chichester is working on
info
Jan 22, 2024 (posted via ProZ.com):  sterlingvdr ...more »
Total word count: 0

Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Project management
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Medisch: Geneesmiddelen, farmacieMedisch (algemeen)
Medisch: GezondheidszorgMedisch: Instrumenten
Biologie (biotechnologie, biochemie, microbiologie)Wetenschap (algemeen)
Psychologie

Tarieven
Duits naar Engels - Tarieven: 0.10 - 0.12 USD per woord / 25 - 30 USD per uur
Nederlands naar Engels - Tarieven: 0.10 - 0.12 USD per woord / 20 - 25 USD per uur
Slowaaks naar Engels - Tarieven: 0.11 - 0.13 USD per woord / 20 - 35 USD per uur

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-activiteit (PRO) Vragen gesteld: 4
Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  6 beoordelingen

Payment methods accepted Visa, Cheque, Bankoverschrijving, Paypal
Vertaalopleiding Bachelor's degree - James Madison University
Ervaring Jaren vertaalervaring: 19. Geregistreerd op ProZ.com: Feb 2011. Lid sinds: Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Engels (DOCX)
Bio
I have been working as a translator and medical reviewer in the field of life science and medical texts since 2006. My main specialties are:

Clinical Research Protocols
Cardiology
Informed Consent Forms (ICFs)
Serious Adverse Events (SAEs)
Patient Information Leaflets (PILs)
Patient Medical Records
Patient Reported Outcomes (PROs)
Medical Devices (Mostly TEPs)
Technical Surgical Procedures
Oncology
Pharmaceuticals

A high-quality translation is of the utmost importance, especially when dealing with technical medical text that needs to be very precise to insure proper treatment of the patient. All of my translations and quality control measures follow EMeA as well as EU directives (Directive 2004/27/EC) concerning human medicines.


Thank you very much for taking your time to read my profile. Please don't hesitate to contact me for more information. Thank you very much and I look forward to a fruitful relationship with you.
Trefwoorden: Transcription, Arabic, German, Slovak, Dutch, Translation, Proofreading, fluent, native, Language Pair. See more.Transcription, Arabic, German, Slovak, Dutch, Translation, Proofreading, fluent, native, Language Pair, Pharmaceuticals, Medical, Medical Devices, Health Care, Drug Labels, Clinical Research Protocols, Cardiology, Informed Consent Forms (ICFs) Serious Adverse Events (SAEs), Patient Information Leaflets (PILs) Patient Medical Records, Patient Reported Outcomes (PROs), Medical Devices, Technical Surgical Procedures, Oncology Pharmaceuticals, Biology, Chemistry, Surgery, EMA, FDA, Clinical, Trial. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Jan 14