Werktalen:
Nederlands naar Engels
Engels naar Nederlands

Francisca Segers
Art/literature, MA

Verenigd Koninkrijk
Lokale tijd: 04:22 GMT (GMT+0)

Moedertaal: Nederlands 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Transcreation, MT post-editing, Transcription, Subtitling
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Toerisme & reizenInternet, elektronische handel
Voedsel & zuivelMuziek
Poëzie en literatuurGeschiedenis
Algemeen / conversatie / begroetingen / brievenBioscoop, film, TV, toneel
JournalistiekReclame / voorlichting
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Tarieven
Nederlands naar Engels - Tarieven: 0.10 - 0.15 EUR per woord / 25 - 30 EUR per uur
Engels naar Nederlands - Tarieven: 0.10 - 0.15 EUR per woord / 25 - 30 EUR per uur

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Paypal, Bankoverschrijving
Vertaalopleiding Master's degree - Utrecht University
Ervaring Jaren vertaalervaring: 14. Geregistreerd op ProZ.com: Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ, Powerpoint
Website http://fawkisvertalingen.com/
CV/Resume Engels (DOC), Nederlands (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
My name is Kim, I am 29 years old and I live in the UK, where I moved from the Netherlands last year. Translating has always been a hobby of mine, but after graduating high school I went on to study Journalism. In my second year I realised this wasn't what I wanted, and I switched to English Language and Culture, from which I graduated in the summer of 2011. In September 2011 I started my Master's Degree in Theory and Practice of Translation, with a focus on literature, from which I graduated in the summer of 2012.

I started as a freelancer in July 2012 and since then I have screened translations and done many other jobs relating to it (checking revisions, transcriptions, etc) for companies under the Dutch WCS Group. I have also done many translations and revisions for the Czech company idioma.

I used to translate regularly for two websites: JaME (Japanese Music Entertainment) and Todio; I have by now quit these due to time constraints. On JaME I translate news items, interview, live reports and biographies from English into Dutch. These all focus on Japanese music, which is an interest of mine. I translated for this organisation for approximately three years and some examples of these pieces can be found in my profile.

On Todio I translated all kinds of texts from Dutch into English, though mostly texts about art, culture, history, tourism and illnesses, and I have also translated several texts on serial killers. My portfolio can be found here and consists of 140 translations. I've also written a few texts in Dutch, most of them reviews. These can be accessed here. Other than that, I also proof-read English translations before they go online.

I am always eager to learn more and to delve into new topics if needed. I read plenty and have been teaching myself English since I was five years old, although I am a Native Dutch speaker. If there are any questions, feel free to contact me.
Trefwoorden: english, dutch, music, culture, film, movie, literature, spirituality, tourism


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Feb 5



More translators and interpreters: Nederlands naar Engels - Engels naar Nederlands   More language pairs