This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Zelfstandige vertaler en / of tolk, Geverifeerde gebruiker van de site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Als vertaalster Duits -Nederlands en tekstschrijfster wil ik een bijdrage leveren aan goede handelsbetrekkingen en zorgvuldige cultuuroverdracht tussen Duitsland en Nederland. Dit doe ik door bedrijven, uitgeverijen en interregionale samenwerkingsverbanden mijn kennis van de Duitse en Nederlandse taal en cultuur aan te bieden.
Levensloop:
Na mijn eerste studie aan de Rijksuniversiteit Groningen heb ik allerlei banen gehad. Zo heb ik twee jaar gewerkt voor de afdeling ziektekosten van een verzekeringsmaatschappij. Hier heb ik ook inzicht gekregen in verschillende aspecten van ziektekostenverzekeringen (inschrijving, boetes, vergoedingen, etc.). De Duitse taal bleef echter trekken. Toen ik mijn kinderen had gekregen, besloot ik om een praktische bijscholing te volgen tot vertaler Duits aan de ITV Hogeschool voor vertalen en tolken. Nu ben ik freelance vertaler en vertaal uit het Duits naar het Nederlands.
Op 17 november 2009 ben ik door de Rechtbank Assen beëdigd. Ook ben ik lid van het NGTV en de SIGV-vereniging.
Mijn motto luidt:
betrouwbaar, betrokken
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.
Totaal aantal verdiende punten: 56 (Allemaal PRO-niveau)