Lid sinds May '09

Werktalen:
Engels naar Italiaans
Nederlands naar Italiaans
Frans naar Italiaans

Giorgio Rinaldi
be understood

Antwerp, België
Lokale tijd: 02:09 CET (GMT+1)

Moedertaal: Italiaans Native in Italiaans
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What Giorgio Rinaldi is working on
info
Sep 3, 2022 (posted via ProZ.com):  Engineering patent ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Accounttype Zelfstandig vertaler en uitbesteder, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Website localization, Software localization, Transcription, Project management
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Juridisch: Octrooien, handelsmerken, auteursrechtIT (informatietechnologie)
Drukken & uitgevenInternet, elektronische handel
Reclame / voorlichtingMarketing en marktonderzoek
Computers: ApparatuurComputers: Programma's
Computers: Systemen, netwerkenFotografie / beeldbewerking (& grafische kunst)

Tarieven

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 20, Vragen beantwoord: 14, Vragen gesteld: 2
Payment methods accepted Bankoverschrijving
Vertaalopleiding Master's degree - University of Bologna, SSLMIT (Forlì)
Ervaring Jaren vertaalervaring: 25. Geregistreerd op ProZ.com: Apr 2009. Lid sinds: May 2009.
Getuigschriften Engels naar Italiaans (MA degree - SSLMIT, Forlì, Univesity of Bologna, verified)
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Catalyst, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS 2007, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV available upon request
Professionele procedures Giorgio Rinaldi onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen (v1.1).
Bio
Since my graduation in Translation in 1998, I have been working in international IT and Web organisations in Italy, UK and Belgium, managing multilingual communication.

Specifically, since 2001, I have dedicated myself 100% to all aspects of translation: as a freelance translator, senior in-house Italian language specialist and project manager.

I have acquired my expertise and know-how by translating, revising and managing countless projects over the years.
This, combined with the use of the latest translation technology, my firsthand insight into the specific communication requirements of various industries and my extensive international experience (Italy, UK, Belgium), forms the foundation of my professionalism and reliability.



Little extra, my literary translations... Published works:
  • 2010, Ash (original title: Ash), Malinda Lo, Elliot edizioni, Italy.
  • 2004, 31 canzoni (original title: 31 Songs), Nick Hornby, TEA, Italy.
  • 2004, Il viaggiatore innocente (original title: Solomon Time), Will Randall, Ugo Guanda Editore, Italy.
  • 2003, 31 canzoni (original title: 31 Songs), Nick Hornby, Ugo Guanda Editore, Italy.
  • 2002, Una città o l’altra (original title: Neither Here Nor There), Bill Bryson, Ugo Guanda Editore, Italy.
Trefwoorden: translator, translation, localization, Italian translator, Italian translation, Italian translations, traduttore, traduzione, traduttore italiano, traduzione inglese-italiano. See more.translator, translation, localization, Italian translator, Italian translation, Italian translations, traduttore, traduzione, traduttore italiano, traduzione inglese-italiano, traduzione olandese-italiano, software, sw, hardware, hw, arti grafiche, stampa, tecnologia, IT, italiaanse vertaler, Antwerpen, Nederlands-Italiaans, English-Italian, vertaling, vertaling italiaans, italiaanse vertaling, technical translations, technische vertaling, traduzioni tecniche, traduzione tecnica, marketing, literary translation, traduzione letteraria, software, hardware, windows, graphics, imaging, prepress, prestampa, printing, press, macchine da stampa, print, web, html, localizzazione, Trados, SDLX, marketing, training, formazione, photography, fotografia, cameras, fotocamere digitali, telecommunications, telecomunicazioni, stampa, printers, stampanti, imaging, hardware, project management, automotive. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Dec 18, 2023