provide for travel arrangements

Spanish translation: organización/gestión/arreglos del viaje

18:36 Feb 14, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Energy / Power Generation
English term or phrase: provide for travel arrangements
All business class travel and living expenses, as well as any duties, taxes, or levies assessed, imposed or paid on the Field Service Engineer(s)'s personal effects, tools and/or instruments incidental to the performance of this service, shall be for the account of the PURCHASER.
These expenses may be reimbursed in local currency or included on the PURCHASER's invoice at the choice of the PURCHASER.
BUSINESS CLASS TRAVEL ARRANGEMENTS WILL BE PROVIDED FOR THE COMPANY'S FIELD SERVICE ENGINEERS.
Eloisa Anchezar
Argentina
Local time: 23:57
Spanish translation:organización/gestión/arreglos del viaje
Explanation:
Un primer comentario es que, en mi opinión, el término que propones despista un poco: en el fragmento presentado "travel arrangements" es el complemento directo y "for" se refiere a "engineers" ("company's field service engineers"); en cambio, el término por el que preguntas está construido de forma tal que "travel arrangements" es el objeto de "provide for".

Dicho esto, me parece que "travel arrangements" se refiere a la logística del viaje, no al coste. Es el sentido usual de la expresión y, además, la cuestión de los gastos ya se ha aclarado en las dos oraciones anteriores. El sentido de la frase, en mi opinión, es "Los ingenieros viajarán en clase business" y yo reformularía el texto original en ese sentido.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-14 20:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

Algunos ejemplos de uso:

"Whether you are booking an exotic vacation or business trip, making travel arrangements can be a chore. It takes time to find the best prices and coordinate logistics through each step of your journey." (http://traveltips.usatoday.com/travel-arrangements-13279.htm...

"If you work as a PA, at some point you’ll likely make travel arrangements for one or more executives. Making travel arrangements for your boss can sometimes be stressful." (http://pa-prive.com/making-travel-arrangements-for-executive...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-02-15 12:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

Resumiendo, mi propuesta es:

TÉRMINO: travel arrangement -> organización del viaje

FRASE: Business class travel arrangements will be provided for the Company's field service engineers -> Los ingenieros de servicio de campo de la Compañía viajarán en clase preferente
Selected response from:

Valentina LG
Spain
Local time: 22:57
Grading comment
muchas gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1cubrir los gastos de viaje
Vicente Badia
4 +1organización/gestión/arreglos del viaje
Valentina LG
4proporcionar/establecer/incluir los gastos/arreglos/viáticos de viaje
Juan Arturo Blackmore Zerón
3cubre los viajes en Business Class
Kirsten Larsen (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proporcionar/establecer/incluir los gastos/arreglos/viáticos de viaje


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 16:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cubre los viajes en Business Class


Explanation:
Pienso yo.

Kirsten Larsen (X)
Spain
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cubrir los gastos de viaje


Explanation:
**BUSINESS CLASS TRAVEL ARRANGEMENTS WILL BE PROVIDED FOR ...**

Los gastos de viaje en clase turista serán cubiertos por ...

Por el contexto se entiendo que se trata de unos gastos de viaje con los que tiene que correr una de las partes. La forma más natural de expresarlo en español sería cubrir los gastos de viaje.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-14 20:05:12 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de detectar que he escrito clase turista cuando en realidad quería poner clase preferente.


Vicente Badia
Spain
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
organización/gestión/arreglos del viaje


Explanation:
Un primer comentario es que, en mi opinión, el término que propones despista un poco: en el fragmento presentado "travel arrangements" es el complemento directo y "for" se refiere a "engineers" ("company's field service engineers"); en cambio, el término por el que preguntas está construido de forma tal que "travel arrangements" es el objeto de "provide for".

Dicho esto, me parece que "travel arrangements" se refiere a la logística del viaje, no al coste. Es el sentido usual de la expresión y, además, la cuestión de los gastos ya se ha aclarado en las dos oraciones anteriores. El sentido de la frase, en mi opinión, es "Los ingenieros viajarán en clase business" y yo reformularía el texto original en ese sentido.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-14 20:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

Algunos ejemplos de uso:

"Whether you are booking an exotic vacation or business trip, making travel arrangements can be a chore. It takes time to find the best prices and coordinate logistics through each step of your journey." (http://traveltips.usatoday.com/travel-arrangements-13279.htm...

"If you work as a PA, at some point you’ll likely make travel arrangements for one or more executives. Making travel arrangements for your boss can sometimes be stressful." (http://pa-prive.com/making-travel-arrangements-for-executive...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-02-15 12:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

Resumiendo, mi propuesta es:

TÉRMINO: travel arrangement -> organización del viaje

FRASE: Business class travel arrangements will be provided for the Company's field service engineers -> Los ingenieros de servicio de campo de la Compañía viajarán en clase preferente

Valentina LG
Spain
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gracias a todos!!
Notes to answerer
Asker: Gracias! Dices algo así? SE DEBERÁ COORDINAR LA ORGANIZACIÓN DEL VIAJE EN CLASE EJECUTIVA DE LOS INGENIEROS DE SERVICIO EN CAMPO DE LA COMPAÑÍA


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search