Forums over ProZ.com »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Ten Commandments of a Freelance Translator
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
May 11, 2007
5
(6,118)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Un secreto bien guardado
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Aug 13, 2006
3
(6,871)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Ojo con las máquinas tradittoras
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jul 14, 2005
3
(7,469)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: The dignity of the profession – what's wrong? A couple of current trends in the translation industry adversely impacting the dignity of the translator.
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Aug 10, 2013
3
(3,345)
Alicia Eastman
Dec 29, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: The ProZ.com saga
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Aug 20, 2009
4
(4,719)
Samuel Murray
Mar 27, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Announcing ProZ.com "Articles Knowledgebase"    ( 1... 2)
Henry Dotterer
MEDEWERKER SITE
Jun 23, 2005
29
(60,553)
Laurens Landkroon
Sep 30, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: The difference between editing and proofreading
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Nov 19, 2005
8
(13,478)
Bajram Djambazi
Jul 1, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: How to recognize a translation job scam
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Mar 11, 2011
1
(3,781)
Satoshi Ogawa
Jun 20, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Il genere grammaticale
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Mar 29, 2015
1
(2,051)
Paul Dixon
May 18, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: The challenges of medical translation: English vs. Italian
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Sep 22, 2016
1
(1,525)
Paul Dixon
May 12, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Starting as a Freelance Translator
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jul 20, 2012
3
(3,380)
Bajram Djambazi
Feb 22, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: The concept of a Chinese ‘city’ and the translation of ‘市’
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jun 21, 2010
1
(3,683)
Ruining Cui
Feb 3, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Clauses in Translation Contracts
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Oct 21, 2014
1
(2,292)
Ruining Cui
Feb 2, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Finding the First Clients for Our Translation Business
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 20, 2014
7
(4,794)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: How Valuable Time Can Be To A Freelance Translator And How To Organise Your Workday And Life
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Sep 25, 2009
13
(7,469)
Maxi Schwarz
Dec 17, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Interpreter working in Court
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
May 3, 2015
1
(2,281)
Hesam Arki
Dec 16, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Feb 10, 2006
5
(9,505)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: The Relevance of MT Post-editing Today and Tomorrow
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Sep 25, 2014
4
(2,743)
Hans Lenting
Jun 16, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: A Freelance Translator’s Résumé: What You Should and What you Shouldn’t Include
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 13, 2014
3
(3,445)
Paul Dixon
May 30, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: This could spell trouble
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jun 15, 2009
3
(5,870)
Paul Dixon
May 30, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: How to be a successful interpreter?
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
May 16, 2009
2
(4,958)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Business plans for translators
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Feb 3, 2010
1
(6,758)
Olavo Nogueira
Dec 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Say Goodbye to the Monday Blues
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jun 26, 2005
2
(6,042)
Maxi Schwarz
Jul 8, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Five easy (and free) ways to boost your profile traffic
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jun 27, 2005
10
(11,090)
Jorge Reparaz
Jun 17, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: 10 steps to follow when you apply for a translation job
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Aug 5, 2013
3
(3,368)
Marcel Gomez
Mar 11, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Spanish punctuation
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jul 5, 2005
3
(7,210)
neilmac
Oct 3, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: What's your elevator speech?
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jul 13, 2013
1
(2,530)
Dennis Lischer
Aug 28, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article on unsolvable specialiation.
0
(1,245)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Tu marca y la localización: cinco consejos para que le hables a tu público objetivo desde el inicio
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 30, 2018
0
(1,236)
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 30, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: 5 claves para hacer un presupuesto de localización de juegos
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 30, 2018
0
(1,268)
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 30, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Staying focused on translation as a freelance translator
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 15, 2018
0
(1,157)
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 15, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Dicas de administração para a tradução freelancer
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 10, 2018
0
(1,245)
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 10, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Things You Must Know About Turkish Translation
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Mar 15, 2012
1
(2,872)
Baran Keki
Mar 22, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Deep Concentration vs. Responsiveness
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Mar 15, 2018
0
(1,367)
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Mar 15, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Абстрактная ось координат и материальная «ось станка»: трудности перевода немецкого термина Achse
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Aug 30, 2013
1
(2,141)
Oleg Nenashev
Feb 28, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Teaching English to Second Language Learners- Top Tips and Keys for Successful Teaching
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Feb 11, 2008
1
(5,105)
Susan Welsh
Feb 12, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Awful Translation Fails You Won’t Forget
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Feb 8, 2018
0
(1,519)
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Feb 8, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Translating into the lingua franca
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Feb 7, 2018
0
(1,611)
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Feb 7, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: The biggest mistake translators make about their own industry
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
May 13, 2015
1
(2,327)
Gudmann
Jan 30, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Organizing a ProZ.com powwow in your city
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jun 26, 2005
2
(7,094)
Ynes Mouche
Jan 3, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Using Dragon Naturally Speaking in translations
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Mar 20, 2007
2
(6,941)
Manuella Lange
Jan 2, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Translation or 'The Art of Goofing Up'
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 24, 2011
1
(3,971)
airmailrpl
Nov 5, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: The Role of Experiential Knowledge in Translation
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
May 7, 2011
2
(4,011)
airmailrpl
Nov 5, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: How to Teach English As a Second Language
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 15, 2015
1
(2,391)
Susan Welsh
Oct 6, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: 30 September Hari Penerjemah Internasional - Sejarah Singkat
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
May 14, 2008
1
(5,834)
Hikmat Gumilar
Sep 29, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article:
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Sep 18, 2017
0
(1,422)
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Sep 18, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: How Not To Join Sentences in TM Tools
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jun 26, 2005
2
(6,131)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: À quoi servent le grec et le latin ?
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Aug 26, 2017
0
(1,367)
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Aug 26, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: Silicon Valley – Кремниевая или Силиконовая долина?
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 15, 2009
3
(5,646)
Oleg Delendyk
Aug 17, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Article: My experience with IoL Diptrans Exam English to Chinese
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jul 23, 2017
0
(1,523)
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Jul 23, 2017
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »