Werktalen:
Engels naar Nederlands

Titia Meesters
Farma, gepromoveerd microbioloog

Lokale tijd: 20:15 CET (GMT+1)

Moedertaal: Nederlands (Variant: Netherlands) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Bericht van de gebruiker
Retired per January 2024
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Medisch: Geneesmiddelen, farmacieBiologie (biotechnologie, biochemie, microbiologie)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 290
Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 367, Vragen beantwoord: 162, Vragen gesteld: 111
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 2
Woordenlijsten Tbiotech, Tchem, Tgeneral, TMed
Vertaalopleiding PhD - in Microbiology; University of Wageningen
Ervaring Jaren vertaalervaring: 25. Geregistreerd op ProZ.com: Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen VZV
Programma's Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://www.meestra.nl
Events and training
Professionele procedures Titia Meesters onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Bio

Ik vertaal (EN->NL) farmaceutische en medische teksten, waaronder EMA productinformatie-documenten (SmPC/Label/PIL), teksten die te maken hebben met klinische studies (Protocols, Protocol Summaries, Investigator's Brochures, Informed Consents), en teksten voor klinisch-chemische laboratoria (gebruiksaanwijzingen, handleidingen, procedures, etc.). Daarnaast vertaal ik wetenschappelijke teksten en publicaties op farmaceutisch en medisch gebied. Als voormalig medisch-wetenschappelijk onderzoeker en inmiddels zeer ervaren vertaler ben ik volledig vertrouwd met de in deze werkvelden gebruikte terminologie.

Ik voer ook zogeheten 'Cognitive Debriefing'-interviews uit voor taalvalidatie, en andere  patiënt-interviews in het kader van klinische studies.

Ik heb een doctoraalexamen Biologie/Biochemie en ben gepromoveerd bij de vakgroep Microbiologie van de Wageningen Universiteit (1988). Daarna heb ik een aantal jaar post-doc-onderzoek gedaan bij de vakgroep Biochemie WNF van de Radboud Universiteit, waarbij ik moleculair-biologisch en immunologisch onderzoek deed naar achterliggende factoren bij auto-immuunziekten.
Na mijn tijd als wetenschappelijk onderzoeker heb ik een HBO-opleiding Vertaler EN-NL v.v. gedaan bij het Instituut voor Tolken en Vertalers (ITV) in Utrecht. Sinds 1999 werk ik als freelance vertaler, sinds 2003 als gespecialiseerd vertaler van farmaceutische teksten en teksten op het gebied van IVD.

Voor meer informatie kunt u contact opnemen via e-mail.

Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 371
PRO-niveau punten: 367


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Nederlands338
Nederlands naar Engels25
Engels naar Zweeds4
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Medisch168
Wetenschappelijk119
Juridisch / patenten52
Overig12
Techniek12
Punten in nog 1 veld >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Scheikunde; chemische wetenschap / techniek83
Medisch (algemeen)69
Biologie (biotechnologie, biochemie, microbiologie)49
Medisch: Geneesmiddelen, farmacie42
Medisch: Instrumenten24
Genetica16
Wetenschap (algemeen)8
Punten in nog 3 velden >

Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: pharma, pharmaceutical, IVD, medical, medicine, immunology, biotechnology, biochemistry, molecular, molecular biology. See more.pharma, pharmaceutical, IVD, medical, medicine, immunology, biotechnology, biochemistry, molecular, molecular biology, DNA, RNA, protein, PhD, microbiology, research experience, research, clinical trial, Informed Consent, ICF, IB, clinical laboratory, diagnostics, farma, farmaceutisch, medisch, immunologie, immunologisch, biotechnologie, biotechnologisch, biochemie, biochemisch, moleculair, moleculair-biologisch, microbiologisch, microbiologie, onderzoekservaring, geneesmiddelenonderzoek, klinisch lab, klinisch laboratorium, diagnostiek, meestra. See less.



More translators and interpreters: Engels naar Nederlands   More language pairs