Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cultivó a título de maestro
English translation:
nurtured as only a master can
Added to glossary by
Lisa McCarthy
May 20, 2010 20:29
14 yrs ago
Spanish term
cultivó a título de maestro
Spanish to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Art exhibition
Ramón Gaya dialogaba sobre “sentimiento y sustancia en la pintura” y afirmaba que “para el creador no hay término conocido ni lo habrá nunca. Se trata de terminar esta vida y esta vocación en algo vivo, es decir, en algo completamente original, naciente. Es decir, en vez de llegar a una maestría, donde hay que llegar es a un principio”. Lo esencial en la pintura, espacio, luz y color, con matices, reflejos y transparencias, nutren con delicadeza sus obras: difuminadas vistas de Venecia, cálidos paisajes italianos, expresivos retratos, y homenajes a artistas de su preferencia en forma de bodegón –un género que **cultivó a título de maestro**- constituyen sus creaciones y trazan su trayectoria artística, tan prolífica como su propia vida.
Proposed translations
(English)
4 +3 | nurtured as only a master can | amendozachisum |
4 | developed with the status of master....of the genre | traductorchile |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
nurtured as only a master can
cultivar is more than develop, especially in arts, so I chose nurture because it gives a better idea of watching something grow, and doing something to let it grow.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot! Have a nice weekend."
1 hr
developed with the status of master....of the genre
Generalmente el término "a título de" es igual que decir "en la condición de" o en su condición de"
Something went wrong...