TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:22 Aug 11, 2009 |
Spaans naar Nederlands vertalingen [PRO] Medical - Medisch: Gezondheidszorg | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Geselecteerde reactie van: Elma de Jong Spanje Local time: 03:12 | ||||||
Grading comment
|
Samenvatting van gegeven antwoorden | ||||
---|---|---|---|---|
5 | plan de atención - plan(ning) van de aandachtspunten |
| ||
4 | eerstehulp plan van aanpak of noodhulp |
| ||
3 | afhandeling van |
|
afhandeling van Uitleg: Zonder verdere context als verduidelijking is dit het eerste wat bij me opkomt. Een soort noodhulp activiteitenplan of iets dergelijks. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
plan de atención - plan(ning) van de aandachtspunten Uitleg: Plan de atención wil zeg een overzicht, plan(ning) van de aandachtspunten; zoals men in nl. wel zegt 'plan de campagne'. Verwijzing: http://www.abogaciainternacional.eu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eerstehulp plan van aanpak of noodhulp Uitleg: Hola, no conozco el contexto pero a mi como española, entiendo atención como "zorg" es decir ayuda. auxilios, primeros auxilios, también podrías verlo por ejemplo como eerstehulpverlening of plan voor het verlenen van eerste hulp. Si no se tratara de eerstehulp of noodhulp el español utilizaria unicamente 'plan de emergencia'o 'acciones en caso de emergencia'. Espero que me entiendas, o al menos que haya aclarado alguna duda. un abrazo, elvira |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.