atención

Nederlands translation: afhandeling van

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Spaans term of zin:atención
Nederlands vertaling:afhandeling van
Ingevuld door: Adela Van Gils

17:22 Aug 11, 2009
Spaans naar Nederlands vertalingen [PRO]
Medical - Medisch: Gezondheidszorg
Spaans term of zin: atención
Plan de atención de emergencia
Acciones para la atención de la emergencia

Ik kom er niet uit, uit die atención: zorg/het hoofd bieden ??

Bedankt.
Adela Van Gils
Nederland
Local time: 03:12
afhandeling van
Uitleg:
Zonder verdere context als verduidelijking is dit het eerste wat bij me opkomt. Een soort noodhulp activiteitenplan of iets dergelijks.
Geselecteerde reactie van:

Elma de Jong
Spanje
Local time: 03:12
Grading comment
dit hielp me op weg
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
5plan de atención - plan(ning) van de aandachtspunten
Marian Aletta Does
4eerstehulp plan van aanpak of noodhulp
Elvira Villegas
3afhandeling van
Elma de Jong


  

Antwoorden


12 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
afhandeling van


Uitleg:
Zonder verdere context als verduidelijking is dit het eerste wat bij me opkomt. Een soort noodhulp activiteitenplan of iets dergelijks.

Elma de Jong
Spanje
Local time: 03:12
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 4
Grading comment
dit hielp me op weg
Login to enter a peer comment (or grade)

15 uren   vertrouwen: Answerer confidence 5/5
plan de atención - plan(ning) van de aandachtspunten


Uitleg:
Plan de atención wil zeg een overzicht, plan(ning) van de aandachtspunten; zoals men in nl. wel zegt 'plan de campagne'.


    Verwijzing: http://www.abogaciainternacional.eu
Marian Aletta Does
Spanje
Local time: 03:12
Moedertaal: Nederlands, Engels
Login to enter a peer comment (or grade)

1 dag 17 uren   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eerstehulp plan van aanpak of noodhulp


Uitleg:
Hola, no conozco el contexto pero a mi como española, entiendo atención como "zorg" es decir ayuda. auxilios, primeros auxilios, también podrías verlo por ejemplo como eerstehulpverlening of plan voor het verlenen van eerste hulp.
Si no se tratara de eerstehulp of noodhulp el español utilizaria unicamente 'plan de emergencia'o 'acciones en caso de emergencia'.
Espero que me entiendas, o al menos que haya aclarado alguna duda.

un abrazo,

elvira

Elvira Villegas
Nederland
Local time: 03:12
Werkzaam in dit vakgebied
Moedertaal: Spaans
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search