cebarse

Nederlands translation: ontsteken/tot stand brengen/trekken (zie onderstaand)

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Spaans term of zin:cebarse
Nederlands vertaling:ontsteken/tot stand brengen/trekken (zie onderstaand)
Ingevuld door: Robert Rietvelt

09:36 Aug 4, 2020
Spaans naar Nederlands vertalingen [PRO]
Tech/Engineering - Techniek: Industrieel / Opslag van gevaarlijke stoffen
Spaans term of zin: cebarse
Als in: No debe ponerse en contacto el portaelectrodos o la pinza de masa de un equipo de soldadura eléctrica con la pared del recipiente, ni debe cebarse el arco en ella.

Wat mag je niet met die boog doen?
Robert Rietvelt
Local time: 16:20
ontsteken/tot stand brengen/trekken (zie onderstaand)
Uitleg:
Zoals valt op te maken uit de onderstaande voorbeeldzinnen, verwijst 'cebar/cebado del arco' naar het tot stand brengen of ontsteken van de boog.

Om te kunnen booglassen moet je een boog ontsteken/tot stand brengen/trekken tussen het werkstuk en de elektrode. In de bewuste zin wordt mijns inziens bedoeld dat je de wand van het reservoir niet mag gebruiken om de boog tot stand te brengen, oftewel je mag geen boog trekken tussen de elektrode en de wand van het reservoir.

'Cebado del arco: Encendido inicial del arco eléctrico, producido propiciando un breve contacto entre el electrodo y la pieza a soldar.'
http://diccionario.raing.es/es/lema/cebado-del-arco
Geselecteerde reactie van:

Karel van den Oever
Nederland
Local time: 16:20
Grading comment
Bedankt
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
4 +2ontsteken/tot stand brengen/trekken (zie onderstaand)
Karel van den Oever


  

Antwoorden


49 min   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 eens / oneens (netto): +2
ontsteken/tot stand brengen/trekken (zie onderstaand)


Uitleg:
Zoals valt op te maken uit de onderstaande voorbeeldzinnen, verwijst 'cebar/cebado del arco' naar het tot stand brengen of ontsteken van de boog.

Om te kunnen booglassen moet je een boog ontsteken/tot stand brengen/trekken tussen het werkstuk en de elektrode. In de bewuste zin wordt mijns inziens bedoeld dat je de wand van het reservoir niet mag gebruiken om de boog tot stand te brengen, oftewel je mag geen boog trekken tussen de elektrode en de wand van het reservoir.

'Cebado del arco: Encendido inicial del arco eléctrico, producido propiciando un breve contacto entre el electrodo y la pieza a soldar.'
http://diccionario.raing.es/es/lema/cebado-del-arco

Voorbeeldzin(nen):
  • Paso 1. Cebado del arco: el primer paso para realizar una soldadura SMAW, es la operación de establecer o encender el arco, conocida como “cebado”
  • Boogtrekken is het ontsteken van de vlamboog. De vlamboog is het felle licht tussen de elektrode en het werkstuk.

    https://www.demaquinasyherramientas.com/soldadura/soldadura-smaw-que-es-y-procedimiento
    https://maken.wikiwijs.nl/bestanden/764442/01%20Booglassen%20Met%20Beklede%20Elektrode.pdf
Karel van den Oever
Nederland
Local time: 16:20
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 8
Grading comment
Bedankt

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Stieneke Hulshof
10 uren
  -> Dank je, Stieneke!

eens  Bea Geenen
17 uren
  -> Dank je, Bea!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search