Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
molto spinta
English translation:
cutting-edge
Added to glossary by
Angela Arnone
Nov 15, 2005 14:07
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term
molto spinta
Italian to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Gli obiettivi della soluzione MES sviluppata per XXXX erano quelli di realizzare un sistema in grado di soddisfare le peculiarità di un sistema complesso, dove attività di ricerca e sviluppo si combinano con attività di produzione. E solo un’automazione integrata molto spinta ha permesso di raggiungere lo scopo.
Would "highly advanced" maybe be the best translation of "molto spinta" here?
Would "highly advanced" maybe be the best translation of "molto spinta" here?
Proposed translations
(English)
4 +4 | cutting-edge | Angela Arnone |
4 | highly effective | Mario Calvagna |
4 | highly (integrated) | Linda 969 |
4 | really advanced | marionclarion |
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
cutting-edge
It means it's state-of-the-art so I'd call it "cutting-edge integrated automation"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone for their help."
3 mins
highly effective
io lo intenderei cosí a prima vista
17 mins
highly (integrated)
don't think it means much else
*highly integrated automation solutions ...*
hth!
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-11-15 14:56:16 GMT)
--------------------------------------------------
I meant to say it doesn't mean much else in this context
elsewhere *spinto* = avant-garde, risqué ...
*highly integrated automation solutions ...*
hth!
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-11-15 14:56:16 GMT)
--------------------------------------------------
I meant to say it doesn't mean much else in this context
elsewhere *spinto* = avant-garde, risqué ...
1 day 14 hrs
really advanced
Hi Angela, sorry if it's a bit late in the day - but I suspect they're saying that it's almost way-out or even far fetched in its originality and futuristic tendencies! Way ahead .... or words to that effect
Something went wrong...