Smirne

Nederlands translation: Izmir

16:02 Dec 21, 2005
Italiaans naar Nederlands vertalingen [Niet-PRO]
Geografie
Italiaans term of zin: Smirne
Città in Turchia.
Sherefedin MUSTAFA
Nederland
Local time: 17:33
Nederlands vertaling:Izmir
Uitleg:
nl.wikipedia.org/wiki/Izmir
Geselecteerde reactie van:

Luuk Arens
Nederland
Local time: 17:33
Grading comment
Ik dank je Luuk. Ik dank ook van harte Magda voor haar antwoord en uiteraard oris en Hanna voor hun agree's. Ik maak gebruik van deze gelegenheid om jullie allen hele fijne Kerstdagen toe te wensen! Ik beschouw het als een groot voorrecht om in jullie midden naar oplossingen te mogen zoeken, altijd gedreven door mijn hartstocht voor zowel het Nederlands/Vlaams als het Italiaans.
Vrede op arde!
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
4 +3Izmir
Luuk Arens
4 +3Izmir
Magda Talamini


Bijdragen aan de discussie: 1





  

Antwoorden


6 min   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 eens / oneens (netto): +3
Izmir


Uitleg:
nl.wikipedia.org/wiki/Izmir

Luuk Arens
Nederland
Local time: 17:33
Moedertaal: Nederlands
Grading comment
Ik dank je Luuk. Ik dank ook van harte Magda voor haar antwoord en uiteraard oris en Hanna voor hun agree's. Ik maak gebruik van deze gelegenheid om jullie allen hele fijne Kerstdagen toe te wensen! Ik beschouw het als een groot voorrecht om in jullie midden naar oplossingen te mogen zoeken, altijd gedreven door mijn hartstocht voor zowel het Nederlands/Vlaams als het Italiaans.
Vrede op arde!

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Magda Talamini: origineel ben jij zeg...
1 min
  -> :)

eens  Joris Bogaert: Na het Gentse avontuur moet ik bevestigen dat Izmir in het Nederlands onvertaald blijft, de Italianen verkiezen de oude benaming van deze stad: Smirne (van Smirna)
2 min
  -> bedankt

eens  HannaTheuwen
4 uren
  -> bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)

7 min   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 eens / oneens (netto): +3
Izmir


Uitleg:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Izmir
zie hier

Magda Talamini
Local time: 17:33
Werkzaam in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands, Italiaans

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Joris Bogaert: Na het Gentse avontuur moet ik bevestigen dat Izmir in het Nederlands onvertaald blijft, de Italianen verkiezen de oude benaming van deze stad: Smirne (van Smirna)
2 min
  -> dank je joris

eens  HannaTheuwen
4 uren
  -> dank je hanna

eens  Luuk Arens: zo, staan we in ieder geval gelijk!
16 uren
  -> ja maar jij hebt een minuutje voorsprong
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search