Einmietbetrug

Nederlands translation: hotelpiraterij

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Duits term of zin:Einmietbetrug
Nederlands vertaling:hotelpiraterij
Ingevuld door: Fedde Dijkstra

10:24 Apr 10, 2018
Duits naar Nederlands vertalingen [PRO]
Law/Patents - Juridisch (algemeen)
Duits term of zin: Einmietbetrug
Iemand wordt verdacht van "Einmietbetrug". De verdachte zou een kamer bij een hotel hebben gehuurd en zijn vertrokken zonder daarvoor te betalen. Weet iemand een vertaling naar het Nederlands die deze term mooi dekt?
Fedde Dijkstra
Nederland
Local time: 12:21
slaappiraat
Uitleg:
http://www.missethoreca.nl/horeca/artikel/2015/05/geef-horec...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2018-04-10 10:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

Verdachte wordt beschuldigd van slaappiraterij.

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2018-04-10 10:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

hotelpiraterij

etc.

http://www.missethoreca.nl/hotel/artikel/2016/04/hotelpirate...
Geselecteerde reactie van:

freekfluweel
Nederland
Local time: 12:21
Grading comment
Dit antwoord heeft me zeer geholpen. Ik heb het uiteindelijk vertaald met 'hotelpiraterij'. Dank je.
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
3 +2slaappiraat
freekfluweel
4zwartslapen
Rolien de Vries
3flessentrekkerij
Stieneke Hulshof


Bijdragen aan de discussie: 8





  

Antwoorden


13 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flessentrekkerij


Uitleg:
De term dekt niet specifiek de hotelbranche, maar wel het gebruikmaken van diensten zonder te betalen. Zie voorbeeld van bijgaande rechtszaak, waarin de term wordt genoemd en die over het verblijf in een hotel zonder betaling gaat.


    Verwijzing: http://www.juridischkennisportaal.nl/wiki/strafrecht/oplicht...
Stieneke Hulshof
Spanje
Local time: 12:21
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 4
Opmerkingen voor beantwoorder
Vrager: In Nederland heeft flessentrekkerij (art. 326a Sr) te maken met 'het kopen van goederen zonder te betalen'. Probleem is hier, dat het niet om goederen gaat maar om een dienst waarvoor niet wordt betaald. Daarmee valt het niet onder flessentrekkerij. Het valt in Nederland zelfs niet onder 'oplichting'.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 eens / oneens (netto): +2
slaappiraat


Uitleg:
http://www.missethoreca.nl/horeca/artikel/2015/05/geef-horec...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2018-04-10 10:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

Verdachte wordt beschuldigd van slaappiraterij.

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2018-04-10 10:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

hotelpiraterij

etc.

http://www.missethoreca.nl/hotel/artikel/2016/04/hotelpirate...

freekfluweel
Nederland
Local time: 12:21
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 34
Grading comment
Dit antwoord heeft me zeer geholpen. Ik heb het uiteindelijk vertaald met 'hotelpiraterij'. Dank je.

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Willem Wunderink: Komt verrassend veel voor (de term bedoel ik... ;-)
4 min
  -> Danke!

eens  Stieneke Hulshof
28 min
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 dagen 2 uren   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zwartslapen


Uitleg:
Ik vind 'zwartslapen' ook wel mooi, analoog aan zwartrijden.

Rolien de Vries
Nederland
Local time: 12:21
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands
Opmerkingen voor beantwoorder
Vrager: Ook een mooie vondst. Ik heb uiteindelijk gekozen voor 'hotelpiraterij'. De vertaling was al geleverd toen jouw antwoord kwam. Dank voor de reactie.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search