express

Dutch translation: expressie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:express
Dutch translation:expressie
Entered by: Suzanne de Loos

10:11 Mar 27, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: express
By controlling the conditions of the pre-enrichment growth of the possible Salmonella bacteria and the expression of its desired antigens in the sample can be speeded up
Suzanne de Loos
Netherlands
Local time: 02:56
expressie
Explanation:
In deze context kan je direct het zelfstandig naamwoord gebruiken: "... en de expressie van de gewenste antigenen.."
Het werkwoord "to express" betekent dat DNA/RNA wordt omgezet in eiwit, dit kan je vertalen met "tot expressie brengen".

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2009-03-27 10:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

// aanvulling: als de expressie niet actief wordt geïnduceerd, "komt het eiwit tot expressie".
Na de opmerking van Marjolein denk ik dat het moet worden: "... kan de expressie van de gewenste antigenen in het monster worden versneld".
Selected response from:

Titia Meesters
Local time: 02:56
Grading comment
Bedankt, ook voor de uitleg!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2expressie
Titia Meesters
4 +1expressie
analytical (X)
3 +1expressie
Frank de Groot


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
expressie


Explanation:
zo wordt het in ieder geval wel eens gebruikt in de medische wereld

Frank de Groot
Netherlands
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X): Je was de eerste.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
expressie


Explanation:
'Project: Differentiële expressie van myeline antigenen in het CNS en het effect daarvan op het klinisch beloop van inflammatory demyeliniserende ziekte, en de plaats van laesies'
http://www.onderzoekinformatie.nl/nl/oi/nod/onderzoek/OND130...

'Het voordeel van deze sera is dat ze antilichamen bevatten tegen antigenen die tot expressie komen tijdens een infectie en in staat zijn een kruisbeschermende immuunrespons te induceren.'
http://74.125.77.132/search?q=cache:YwjakQwo2xoJ:applicaties...


analytical (X)
Netherlands
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems
1 min
  -> Bedankt Ron!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
expressie


Explanation:
In deze context kan je direct het zelfstandig naamwoord gebruiken: "... en de expressie van de gewenste antigenen.."
Het werkwoord "to express" betekent dat DNA/RNA wordt omgezet in eiwit, dit kan je vertalen met "tot expressie brengen".

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2009-03-27 10:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

// aanvulling: als de expressie niet actief wordt geïnduceerd, "komt het eiwit tot expressie".
Na de opmerking van Marjolein denk ik dat het moet worden: "... kan de expressie van de gewenste antigenen in het monster worden versneld".

Example sentence(s):
  • het eiwit wordt in de cel tot expressie gebracht
  • De expressie van een eiwit is hoger/lager indien ...
Titia Meesters
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 49
Grading comment
Bedankt, ook voor de uitleg!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjolein Verhulsdonck-Roest: En iedereen geeft hetzelfde antwoord: het klopt ook gewoon
2 mins
  -> bedankt Marjolein, en door jouw oplettend lezen wordt het ook nog een goede vertaling :)

agree  Ron Willems: en inderdaad, de bronzin klopte niet...
3 hrs
  -> Bedankt Ron!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search