Glossary entry

English term or phrase:

boulder trains

German translation:

Findlingsfelder

Added to glossary by G�nter Simon
Aug 2, 2012 14:03
11 yrs ago
English term

boulder trains

English to German Tech/Engineering Geology
Due to the paucity of outcrop and relatively deep overburden, Belvedere drilled seven “wildcat” holes to test four different target types, and to get a better understanding of the bedrock geology up-ice of some of the different boulder trains.


Laut Geo-WB von Bucksch ist die Übersetzung "Stein- / Blockstrom". Diese Übersetzung gefällt meinem Auftraggeber jedoch nicht. Könnte man dies auch freier übersetzen mit z.B. Geschiebe-/Gesteinstrend etc.?


Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations (German)
3 Findlingsfelder
Change log

Aug 13, 2012 12:25: G�nter Simon Created KOG entry

Discussion

Edith Kelly Aug 3, 2012:
Erstaunlich dass ein Übersetzer, der einen Auftrag angenommen hat, 4 Worte in einem einzigen Satz nachfragen muss. Thema verfehlt?

Proposed translations

1 hr
Selected

Findlingsfelder

ein "boulder" ist nun mal ein dicker Felsbrocken, der im Deutschen Findling genannt wird.
"Geschiebefelder" ist aber anscheinend gebräuchlicher bei Geologen,aber das Geschiebefeld besteht nicht ausschließlich aus Findlingen.
Peer comment(s):

neutral Cilian O'Tuama : dito
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search