Glossary entry

Engels term or phrase:

bear you on the breath of dawn

Nederlands translation:

draagt je bij het gloren van de dageraad

Added to glossary by Henk Peelen
Jun 17, 2004 07:13
19 yrs ago
Engels term

bear you on the breath of dawn

Engels naar Nederlands Overig Poëzie en literatuur
He will raise you up on eagle's wings, bear you on the breath of dawn, make you shine like the sun...

Proposed translations

+4
6 uren
Selected

draagt je bij het gloren van de dageraad

draagt je bij het krieken van de dag
draagt je bij de ontluikende morgen
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : mooi hoor!
3 uren
agree Mirjam Bonne-Nollen
6 uren
agree Elise Jansen (X)
17 uren
agree Ellen-Marian Panissières
4 dagen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
3 uren

je te dragen bij/op de eerste zucht van de morgen

bijvoorbeeld
Something went wrong...
1 dag 14 uren

(hij zal) je dragen op het eerste zuchtje van de morgenwind

'dageraad' enz. lijken voor een dichterlijke te 'afgezaagd'
Something went wrong...
1 dag 14 uren

(hij zal) je dragen op het eerste zuchtje van de morgenwind

'dageraad' enz. lijken voor een dichterlijke te 'afgezaagd'

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 46 mins (2004-06-18 23:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

\'dageraad\', \'krieken\' enz. lijken, voor een dichterlijke tekst met beeldspraak, tamelijk \'afgezaagd\'!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 51 mins (2004-06-18 23:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

De bovenstaande laatste regel was mijn zoveelste poging om mijn geklungel met intikken en doorzenden enigszins te herstellen.
Excuses aan alle lezers voor het ongemak.
Als \'confidence level\' had ik overigens \'4\' bedoeld.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search