Werktalen:
Duits naar Nederlands
Engels naar Nederlands

shineda
precise, well-worded and natural

Nederland
Lokale tijd: 16:21 CET (GMT+1)

Moedertaal: Nederlands Native in Nederlands
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties
Blue Board affiliation:
Diensten Translation, Editing/proofreading
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
AntropologieEsoterische praktijken
Algemeen / conversatie / begroetingen / brievenJournalistiek
LinguïstiekPoëzie en literatuur
ReligieFinancieel-economisch (algemeen)
Zaken / handel (algemeen)Marketing en marktonderzoek

Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 133, Vragen beantwoord: 198, Vragen gesteld: 12
Woordenlijsten shineda
Vertaalopleiding University of Amsterdam
Ervaring Jaren vertaalervaring: 22. Geregistreerd op ProZ.com: Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Office 2000, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
business/financial,religion,art/literary,marketing,building/construction.


Of Dutch nationality, I was born and partly raised in Germany. As a grown-up I went back two times to live, work, study, marry and have my daughter there. All in all I lived in Germany for more than 17 years. Language has been the main focal point in my livelihood. I started doing translations Eng-Du for a Dutch magazine Bres, while I was still a student at the University of Amsterdam, where I studied Economics, Law and Dutch for several years. I lived in the US for one year while studying Buddhism; moved from there to Germany again. Initially I studied Cultural Anthropology there as well as Buddhism and I worked as a reader for a University-library for blind people in the areas of religion,psychology,pedagogics,social sciences and laws.
I worked as a technical translator (Eng-Ger; Ger-Eng) for the US Army for one year and I taught German and German culture to Americans for several years. I also worked on the translation of protocols and Buddhist texts at that time.
For several years I had my own business in the area of building/ construction with my husband, who is an architect. I have been back in the Netherlands for 9 years now and I started up translating again. I translated fashion catalogues (GER-NL), real estate websites and marketing brochures (GER-NL) as well as Grant Plans for the United Nations (UNV-Suriname; DU-EN)
Trefwoorden: german, english, dutch, deutsch, englisch, niederländisch, marketing, journalism, religion, literary. See more.german,english,dutch,deutsch,englisch,niederländisch,marketing,journalism,religion,literary,duits,engels,nederlands. See less.




Profiel voor het laatst bijgewerkt
Nov 20, 2013



More translators and interpreters: Duits naar Nederlands - Engels naar Nederlands   More language pairs