Glossary entry (derived from question below)
Nederlands term or phrase:
crumble van nougatine
Duits translation:
Krokantstreusel
Added to glossary by
vkrauch
Mar 17, 2013 14:04
11 yrs ago
Nederlands term
crumble van nougatine
Nederlands naar Duits
Overig
Koken / culinair
Carpaccio van gemarineerde galia-meloen met 'Swiss Chocolate', gesnipperde munt en een crumble van nougatine
Proposed translations
(Duits)
4 +3 | Krokantstreuseln | Edith Kelly |
4 -1 | mit Nougatine-Bröseln | Kristel Kruijsen |
Proposed translations
+3
15 uren
Selected
Krokantstreuseln
z.B.
pralinenwahnsinn.de/index.php?p=nougat... - Translate this page
Nougat-Praline mit Krokantstreusel. aus Feinste Pralinen selbst gemacht von Pralinenclub GmbH. nougatpralne.png. Rezept für ca. 90 Pralinen. Zutate
pralinenwahnsinn.de/index.php?p=nougat... - Translate this page
Nougat-Praline mit Krokantstreusel. aus Feinste Pralinen selbst gemacht von Pralinenclub GmbH. nougatpralne.png. Rezept für ca. 90 Pralinen. Zutate
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
-1
19 min
mit Nougatine-Bröseln
oder zusammengeschrieben
--------------------------------------------------
Note added at 17 uren (2013-03-18 08:01:59 GMT)
--------------------------------------------------
Wie wär's mit Krokantbrösel?
Siehe u.a. Link: http://www.essen-und-trinken.de/rezepte/tag/krokantbroesel
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag1 uur (2013-03-18 15:33:50 GMT)
--------------------------------------------------
Crumble kann auch mit Brösel übersetzt werden. Ich habe nachgeschaut und gefunden, dass Krokantbrösel auch möglich ist und wollte auf diese Möglichkeit hinweisen. Die Fragestellerin kann sich dann für die eine oder andere Möglichkeit entscheiden.
--------------------------------------------------
Note added at 17 uren (2013-03-18 08:01:59 GMT)
--------------------------------------------------
Wie wär's mit Krokantbrösel?
Siehe u.a. Link: http://www.essen-und-trinken.de/rezepte/tag/krokantbroesel
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag1 uur (2013-03-18 15:33:50 GMT)
--------------------------------------------------
Crumble kann auch mit Brösel übersetzt werden. Ich habe nachgeschaut und gefunden, dass Krokantbrösel auch möglich ist und wollte auf diese Möglichkeit hinweisen. Die Fragestellerin kann sich dann für die eine oder andere Möglichkeit entscheiden.
Peer comment(s):
disagree |
Edith Kelly
: Nougatine ist kein deutsches Wort, das ist Krokant. // Und nach meiner Antwort dann plötzlich "Krokant" nachzulegen, ist wohl nicht so ganz die Etikette. Und Brösel klingt nach Semmelbrösel.
15 uren
|
Something went wrong...