Glossary entry

Dutch term or phrase:

Het dossier van de rechtspleging

English translation:

The dossier of the court proceedings

Added to glossary by Mohammed Abd El Aziz
Jun 29, 2021 13:12
2 yrs ago
17 viewers *
Dutch term

Het dossier van de rechtspleging

Dutch to English Law/Patents Law (general) Echscheidingsprocedure
Hello, Can you please help to translate this in English and to giving the exact meaning; it concerns a divorce case in Belgium
Proposed translations (English)
4 +1 The dossier of the court proceedings
4 The case file

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

The dossier of the court proceedings

The dossier (or file) that contains all the documents related to the case before the court.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-29 15:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

@asker: that depends on the context. It's more informal than 'court proceedings'.
Note from asker:
Thank you Is it right to say: the dossier of the case? What do you think? Thank you
Peer comment(s):

agree writeaway : Don't particularly agree that case is more informal but this answer explains it better/more clearly
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

The case file

keep it simple; that's how it would be referred to.
Something went wrong...

Reference comments

3 days 22 hrs
Reference:

https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?langu...

HOOFDSTUK IV. _ Dossier van de rechtspleging.

Art. 720.Voor iedere zaak die op de algemene rol is ingeschreven, wordt een dossier aangelegd.
De griffier schrijft op de omslag van het dossier de datum van de inschrijving op de rol en het volgnummer van de zaak.

Art. 721. Het dossier bevat onder meer :
1° de akten van rechtsingang of van voorziening en hun bijlagen of, bij gebrek van de originelen, de betekende afschriften van die akten of de eensluidend verklaarde afschriften;
2° de kennisgevingen, aanmaningen, conclusies en memories van de partijen evenals het afschrift van de brief waarbij de toezending van de stukken wordt gemeld, in het geval van artikel 737, tweede lid;
3° de processen-verbaal van de zitting of van de onderzoeksmaatregelen die in de zaak bevolen zijn en in het algemeen alle door de rechter opgemaakte akten;
4° de akte waarin de beëdiging van de deskundige wordt vastgesteld;
5° de verslagen opgemaakt ter uitvoering van de beslissingen van de rechter;
6° het advies van het openbaar ministerie;
7° [1 het door de griffier eensluidend verklaarde afschrift van de beslissingen die in de zaak zijn gewezen;]1
8° de akte van volmacht, bedoeld in artikel 728, §§ 2, 2bis en 3;
9° de inventaris van de stavingstukken van iedere partij;
10° het ontvangstbewijs van neerlegging van de geïnventariseerde stavingstukken.
Deze stukken worden door de griffier in het dossier gevoegd op de dag dat zij worden neergelegd.
Bij het dossier wordt een inventaris van de stukken gevoegd, die door de griffier wordt bijgehouden en waarin de datum van neerlegging van die stukken wordt vermeld.
Peer comments on this reference comment:

agree Kitty Brussaard
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search