bodemgeding

Engels translation: Proceedings on merits

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Nederlands term of zin:bodemgeding
Engels vertaling:Proceedings on merits
Ingevuld door: Tina Vonhof (X)

16:59 Jul 5, 2009
Nederlands naar Engels vertalingen [PRO]
Law/Patents - Juridisch (algemeen) / Court proceedings
Nederlands term of zin: bodemgeding
I am translating a lawyer's notes for a counterclaim (reconventie) to a previous claim (conventie).

The sentence is as follows: "In een eventueel bodemgeding zal X deze gang van zaken ten bewijze aanbieden." Thus, 'bodemgeding' sounds like a potential future case or appeal of the current case.

Although there are many google hits for 'bodemgeding', I can't find an explanation. The term does not come up in a Kudoz search or Jurlex. Eur-lex gives a translation of "main proceeding" but that doesn't make sense, since the main proceeding is already in the past. Any help is appreciated.
Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 17:21
{full-blown} trial on the core-issue; proceedings on the substantive {trial} issue
Uitleg:
If, as Piortnitik writes, this process contrasts with a summary injunctive proeedings, then - though the main proceedings may lie in the past - an ancillary issue must have been raised to re-open some aspect of the case e.g. new assets coming to light for enforcement purposes.

In E&W/Scotland has 'interdicts'/, and maybe also Canada, the injunction motions judge usually gives the applicant a time limit for bringing full proceedings on the main issue. This is to be fair to both sides. After all, the grant of a one-sided, *interlocutory injunction against the respondent, unless a permanent **interim restraint, will not be allowed to stand indefinitely.
Geselecteerde reactie van:

Adrian MM. (X)
Local time: 01:21
Grading comment
Thank you. All answers were helpful but this is the most elaborate and explains it very clearly. Van den End gives "Proceedings on merits", as Chris has mentioned, so that is what I'll use.
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
4substantive proceedings
Textpertise
4 -1land dispute
Nathalie Scabers
3principal proceedings
Piotrnikitin
3{full-blown} trial on the core-issue; proceedings on the substantive {trial} issue
Adrian MM. (X)
Summary of reference entries provided
proceedings on the merits
Chris Hopley

  

Antwoorden


2 min   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 eens / oneens (netto): -1
land dispute


Uitleg:
http://www.vertalen.nu/vertaal?van=nl&naar=eng&vertaal=bodem...

Nathalie Scabers
Portugal
Local time: 00:21
Voldoet aan criteria
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands, Frans

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
neutraal  Piotrnikitin: I believe this translation is blatantly incorrect. "Bodemgeding" usually appears as opposed to "kort geding". They do not as such have anything to do with land.
6 min

oneens  Ron Willems: not a reliable/serious reference either...
2 dagen 4 uren
Login to enter a peer comment (or grade)

6 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
principal proceedings


Uitleg:
As opposed to summary or interlocutory proceedings.

http://www.google.com/search?hl=fr&q=bodemgeding kort geding...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-07-05 17:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

I am not a 100% sure any more, but as far as I remember, "bodemgeding" refers to the "underlying" proceedings were there is a summary claim ("kort geding"). A claim allowed in a "kort geding" may still be rejected in the "bodemgeding".

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-07-05 17:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

In fact, having checked the references in the google link I have sent, I now am 100% sure that this is so.

Piotrnikitin
Servië
Local time: 01:21
Voldoet aan criteria
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Engels, Russisch
PRO-punten in categorie: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 uren   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
substantive proceedings


Uitleg:
See "bodemzaak" in the following bilingual reference.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

as opposed to "kort geding" which would be a fast track trial. In Dutch Civil Law a trial of substantive issues can uproot a decision arrived at in a fast track trial.

Textpertise
Verenigd Koninkrijk
Local time: 00:21
Voldoet aan criteria
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Engels
PRO-punten in categorie: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

2 uren   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
{full-blown} trial on the core-issue; proceedings on the substantive {trial} issue


Uitleg:
If, as Piortnitik writes, this process contrasts with a summary injunctive proeedings, then - though the main proceedings may lie in the past - an ancillary issue must have been raised to re-open some aspect of the case e.g. new assets coming to light for enforcement purposes.

In E&W/Scotland has 'interdicts'/, and maybe also Canada, the injunction motions judge usually gives the applicant a time limit for bringing full proceedings on the main issue. This is to be fair to both sides. After all, the grant of a one-sided, *interlocutory injunction against the respondent, unless a permanent **interim restraint, will not be allowed to stand indefinitely.


Voorbeeldzin(nen):
  • The next step is to hold a full blown trial and decide whether to issue a permanent injunction coloradopols.com/.../preliminary-injunction-granted-in-lawsuit-against-amendment-54
Adrian MM. (X)
Local time: 01:21
Voldoet niet aan criteria
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Engels
PRO-punten in categorie: 74
Grading comment
Thank you. All answers were helpful but this is the most elaborate and explains it very clearly. Van den End gives "Proceedings on merits", as Chris has mentioned, so that is what I'll use.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 uren eens / oneens (netto): +2
Reference: proceedings on the merits

Reference information:
Hi Tina,
See this previous question:
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/law_patents/60379...

Also confirmed by Van den End's Legal Lexicon.

Also compare the Dutch and English versions of this page:
NL: http://ec.europa.eu/civiljustice/interim_measures/interim_me...
EN: http://ec.europa.eu/civiljustice/interim_measures/interim_me...

Chris Hopley
Nederland
Voldoet aan criteria
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Engels
PRO-punten in categorie: 119
Note to reference poster
Vrager: Thanks Chris - this is very helpful. Eventually I did find it in Van den End but under the term 'bodemzaak'. This illustrates the difficulties in searching for a term when you don't know what other forms it may have. Ideally, when I search for bodemgeding, the terms bodemzaak and bodemprocedure should also come up but they don't.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
eens  Buck
3 min
eens  sindy cremer
3 uren
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search