Nov 21, 2007 19:04
16 yrs ago
13 viewers *
Nederlands term
incidentele conclusie ex. art. 843a Rv. houdende vordering exhibitie
Nederlands naar Engels
Juridisch / patenten
Juridisch (algemeen)
Rechtbank Den Haag:
Incidentele conclusie ex. art. 843a R. houdende vordering exhibitie
inzake:
[naam van de ene partij];
versus
[naam van de andere partij].
Incidentele conclusie ex. art. 843a R. houdende vordering exhibitie
inzake:
[naam van de ene partij];
versus
[naam van de andere partij].
Proposed translations
(Engels)
1 +3 | see explanation | Buck |
4 -1 | See sentence | Albert Stufkens |
3 -1 | Motion for the court, based on section 843a of the | jarry (X) |
Proposed translations
+3
5 min
Selected
see explanation
motion on the basis of Section 843a of the Dutch Code of Civil Procedure, seeking production/submission of exhibits.
Peer comment(s):
agree |
Andre de Vries
: statement in interim proceedings on the basis ...
7 min
|
thank you
|
|
agree |
Adam Smith
: Although documents / evidence, etc. perhaps instead of "exhibits"
35 min
|
thank you
|
|
agree |
Deborah do Carmo
: or just motion ........... FOR the production/submission of (i.e. you can do away with the motion "seeking" anything by saying it is simply a motion FOR something, here FOR the production of ....)
13 uren
|
disagree |
Albert Stufkens
: The element of "incidenteel" is missing
2 dagen 17 uren
|
agree |
jarry (X)
: Alberts comment is not justified. See my answer to his 'disagree' to my suggested answer
2 dagen 22 uren
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for your input. Since I was racing against time I opted for Buck's solution. "
-1
30 min
Motion for the court, based on section 843a of the
Netherlands Code of Civil Procedure, regarding the action to submit exhibits (See Jurlex)
Peer comment(s):
disagree |
Albert Stufkens
: The element of "incidenteel" is missing/ It is worrisome that V.d. End's Jurilex tends to be regarded as the Holy Bible. He was a colleague and only diligently collected translated terms. His glossaries are therefore subject to the same defects as Kudoz.
2 dagen 16 uren
|
Your comment is superfluous. See p. 573 of The Legal Lexicon by A. van den End (3rd edition). "Incidenteel" IS NOT TRANSLATED AS SUCH. For instance "incidentele eis"=claim on a procedural matter;'incidentele conclusie van eis in vrijwaring=3rd party claim
|
-1
1 dag 3 uren
See sentence
Statement under article 843a of the Legal Procedures Code, in the matter of the intervening dispute, constituting the demand of the production of documents.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-11-22 22:19:07 GMT)
--------------------------------------------------
'Incidenteel' refers to an 'incident' = an intervening dispute which holds up the main proceedings.
'Exhibitie' = producing evidence, particularly documents
Source: Fokkema Andreae
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-11-22 22:19:07 GMT)
--------------------------------------------------
'Incidenteel' refers to an 'incident' = an intervening dispute which holds up the main proceedings.
'Exhibitie' = producing evidence, particularly documents
Source: Fokkema Andreae
Peer comment(s):
disagree |
jarry (X)
: Your suggested answer is unconvincing (translated Dutch) and unnecessarily verbose. I have been aware for sometime that we are dealing with Dutch law and the legal system of the Netherlands.
1 dag 18 uren
|
We are dealing with the Dutch law system! Certain peculiarities should not be glossed over!
|
Discussion