obligaties met voorkeurrecht

Engels translation: Preferential bonds

10:14 Oct 27, 2017
Nederlands naar Engels vertalingen [PRO]
Bus/Financial - Financieel-economisch (algemeen)
Nederlands term of zin: obligaties met voorkeurrecht
Articles of association:

De buitengewone algemene vergadering is bevoegd om wijzigingen aan te brengen in de statuten, om te beslissen over de uitgifte van kasbons of converteerbare obligaties of obligaties met voorkeurrecht......

Any help appreciated
Richard Purdom
Portugal
Local time: 10:27
Engels vertaling:Preferential bonds
Uitleg:
https://www.news.mn/content/print/220429
Geselecteerde reactie van:

Willemina Hagenauw
Local time: 10:27
Grading comment
thanks
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
4 +1Preferential bonds
Willemina Hagenauw
3bonds with pre-emptive rights; bonds with warrants attached
Kitty Brussaard


  

Antwoorden


7 min   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 eens / oneens (netto): +1
Preferential bonds


Uitleg:
https://www.news.mn/content/print/220429

Willemina Hagenauw
Local time: 10:27
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 28
Grading comment
thanks

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  writeaway: imo this is the standard translation
2 uren
Login to enter a peer comment (or grade)

2 uren   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bonds with pre-emptive rights; bonds with warrants attached


Uitleg:
The first option is a more literal translation, the second is the most common one in this context.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-10-27 14:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

See also https://tinyurl.com/y9yonsdd.

The literal translation "with pre-emptive rights (attached)" is best avoided in this specific context (issue of bonds).

Kitty Brussaard
Nederland
Local time: 11:27
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 91

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
neutraal  writeaway: do you have any refs for this/these somewhat surprising choices(s)? Even Jurlex translates obligatie met warrant bond as warrant bond/it depends who translated that!
14 min
  -> In the context of shares, "met voorkeurrecht" means "with pre-emptive subscription rights" but here (bonds) it means/translates as "with warrants attached". See f.i. https://tinyurl.com/y7ugpu5u. / No translation. See also https://tinyurl.com/y9yonsdd.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search