Glossary entry (derived from question below)
Nederlands term or phrase:
stuwende sector
Engels translation:
propelling industries
Added to glossary by
Antoinette Verburg
This question was closed without grading. Reason: Antwoord elders gevonden
Aug 20, 2007 09:34
17 yrs ago
1 viewer *
Nederlands term
stuwende sector
Nederlands naar Engels
Zakelijk / financieel
Zaken / handel (algemeen)
I would appreciate some help on understanding/translating the term 'stuwende sector'. Here's the context:
'....De banenmotor heeft het afgelopen jaar in de verzorgende sector in een hogere versenelling gedraaid dan in de stuwende sector'.
'....De banenmotor heeft het afgelopen jaar in de verzorgende sector in een hogere versenelling gedraaid dan in de stuwende sector'.
Proposed translations
(Engels)
4 | industrial sector |
Tina Vonhof (X)
![]() |
4 -1 | Care of the Elderly sector |
cw010 (X)
![]() |
2 | non-service sector |
Erik Boers
![]() |
Change log
Aug 22, 2007 19:15: Antoinette Verburg Created KOG entry
Proposed translations
-1
49 min
Care of the Elderly sector
residential care is also an option but the above is probably more generic
52 min
non-service sector
Versus service sector.
5 uren
industrial sector
I first thought of 'economic sector' but this turns out to be an umbrella term which includes both the service sector and the industrial sector.
Discussion
Bij de analyse van de werkgelegenheidsontwikkeling per bedrijfstak wordt een
onderscheid gemaakt tussen de verzorgende sector en de stuwende sector (1). Stuwende bedrijfstakken genereren namelijk vaak inkomsten van buiten de provincie, terwijl dit voor verzorgende bedrijfstakken maar in beperkte mate geldt.
(1)De verzorgende sector bestaat uit de bedrijfstakken niet-commerciële dienstverlening (overheidsinstellingen, onderwijs en gezondheidszorg), horeca en detailhandel. De stuwende sector bestaat uit landbouw en visserij, industrie en nutsbedrijven, bouwnijverheid, groothandel, vervoer en communicatie, financiële en zakelijke dienstverlening.
Might inspire someone!