concernverklaring

Engels translation: intra-group guarantee

17:38 Mar 20, 2007
Nederlands naar Engels vertalingen [PRO]
Bus/Financial - Zaken / handel (algemeen) / procurement
Nederlands term of zin: concernverklaring
Overleggen van een concerverklaring indien een Deelnemende Partij deel uitmaakt van een concern en inzake een van de minimumeisen op enigerlei wijze een beroep doet op de draagkracht of bekwaamheden van een onderneming elders binnen het concern

maybe Corporate Guarantee ?
Andre de Vries
Verenigd Koninkrijk
Local time: 13:14
Engels vertaling:intra-group guarantee
Uitleg:
In my experience, the terms 'corporate guarantee' and 'company guarantee' are also used, but in a general sense, rather than a specific one (in documents).
Geselecteerde reactie van:

LouisV (X)
Australië
Local time: 22:14
Grading comment
thanks louis
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
4intra-group guarantee
LouisV (X)
3Letter of Comfort
jarry (X)


Bijdragen aan de discussie: 1





  

Antwoorden


2 uren   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Letter of Comfort


Uitleg:
Letter of Comfort
A letter issued to a lending institution by a parent company acknowledging the approval of a subsidiary company's attempt for financing.
Not 100% sure about this but looks suspiciously like a Dutch translation of the English term.

http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/letter of ...
Notes:
The 'letter of comfort' in no way guarantees the loans approval for the subsidiary company. It merely gives reassurance to the lending institution that the parent company is aware and approves of the situation.


    Verwijzing: http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/letter+of+...
jarry (X)
Zuid-Afrika
Local time: 14:14
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Engels
PRO-punten in categorie: 237

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
neutraal  Dave Calderhead: the Dutch context looks more like a statement of joint and several liability issued by a holding company for its subsidiaries
4 uren
  -> Your guess is as good as mine :-)

neutraal  Jack den Haan: Pretty high confidence level for a guess ;-)
1 dag 15 uren
Login to enter a peer comment (or grade)

11 uren   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intra-group guarantee


Uitleg:
In my experience, the terms 'corporate guarantee' and 'company guarantee' are also used, but in a general sense, rather than a specific one (in documents).


    Verwijzing: http://www.kpmg.com.au/Portals/0/06FR-58.pdf
LouisV (X)
Australië
Local time: 22:14
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Engels
PRO-punten in categorie: 20
Grading comment
thanks louis
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search