Jan 28, 2019 19:37
5 yrs ago
English term

Commonwealth Home Support Program

English to Dutch Other Government / Politics
Hi fellow translators,

I'm translating a brochure of the Australian government.

In the list below, I translated 'National Aboriginal and Torres Strait Islander Flexible Aged Care Program' as 'National Aboriginal and Torres Strait Islander Flexible Aged Care-programma'. In my opinion it would look odd when all the words would be translated...

What should I do with Commonwealth Home Support Program?
- Commonwealth Home Support-programma
- Gemenebest Thuiszorgprogramma
- ... ?

You can raise concerns or provide feedback about aged care services you are receiving in an aged care home, or your home, including:
• Residential care or residential respite care
• Home Care Packages
• Commonwealth Home Support Program
• Flexible care, including Transition Care, and the National Aboriginal and Torres Strait Islander Flexible Aged Care Program

Thanks for your help!

Proposed translations

+3
15 hrs
Selected

Commonwealth Home Support Program

Onvertaald laten.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2019-01-29 10:50:47 GMT)
--------------------------------------------------

De juiste naam is "Commonwealth Home Support Programme".
Peer comment(s):

agree Gerard de Noord : In het Engels laten, met tussen haakjes een beschrijvende vertaling, zonder hoofdletters, als er geen officiële vertaling bestaat: thuiszorgprogramma van de federale overheid o.i.d.
6 hrs
agree Christine Houtteman
12 hrs
agree Kitty Brussaard : En ook eens met Gerards aanvulling.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vriendelijk bedankt allemaal :-)"
13 hrs

Gemenebest Thuiszorgprogramma

Vind het wel een mooie oplossing zo. In Engelstalige landen hebben ze over het algemeen hele bombastische benamingen voor dit soort dingen en ik laat het over het algemeen onvertaald, maar ik vind je oplossing in dezen wel mooi.
Note from asker:
Bedankt voor de hulp :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search