Nov 21, 2018 16:20
5 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
percepciones-prospección
Spanish to English
Bus/Financial
Marketing / Market Research
Surveys
SPAIN. I know what "percepciones" means and am aware of how "prospección" is used in market research, but this binomial piece of jargon is annoying me so much I can't get past it. The 2 instances of "acerca" so close together are also harshing my mellow. All suggestions welcome :)
"En [Company name] queremos hacer un estudio internacional para obtener insights (sector automoción) acerca de percepciones-prospección acerca de aspectos relacionados con el coche del futuro."
"En [Company name] queremos hacer un estudio internacional para obtener insights (sector automoción) acerca de percepciones-prospección acerca de aspectos relacionados con el coche del futuro."
Proposed translations
(English)
2 | perceptions research | Ana Vozone |
4 | the perceptions and prospection regarding... | Francois Boye |
3 | slants and researching | David Hollywood |
3 | attitudes and opinions | bigedsenior |
Proposed translations
5 mins
Selected
perceptions research
Note from asker:
Maybe.... I might ask the client exactly what they mean, but they'll probably just tell me it's industry jargon. |
I'm starting to like this more and more. So far, the responses from the client have been rather vague... :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone for the suggestions.
I eventually used something like “an international prospective research study to gain insights … into perceptions of aspects related to…”
A bit wordy perhaps, like the original, but I think it works.
"
5 hrs
the perceptions and prospection regarding...
See the first definition in the attachment:
https://en.oxforddictionaries.com/definition/prospection
https://en.oxforddictionaries.com/definition/prospection
10 hrs
slants and researching
maybe
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-11-22 02:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
and "on" and "about" for the "acerca" bit...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-11-22 02:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
you've got a tricky one here so let's see what comes up...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-11-22 02:29:58 GMT)
--------------------------------------------------
maybe you can work this into your context
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-11-22 02:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
and "on" and "about" for the "acerca" bit...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-11-22 02:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
you've got a tricky one here so let's see what comes up...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-11-22 02:29:58 GMT)
--------------------------------------------------
maybe you can work this into your context
11 hrs
Discussion
There will never be another Shaun Ryder. I still love the Happy Mondays.
Call the cops!"
How about (about again?):
"to draw insights about perceptions and lead generation [on aspects] relating to the car of the future"
"On aspects" is probably unnecessary too.
Btw, "harshing my mellow" is just precious :-) Am I missing a reference there?