Glossary entry

español term or phrase:

fondo de atún

inglés translation:

tuna stock/fumet

Added to glossary by Justin Peterson
Nov 21, 2018 09:56
5 yrs ago
español term

fondo de atún

español al inglés Otros Alimentos y bebidas haute cuisine
This is bluefin tuna, with a reduction and pea caviar, but what's with the "fondo"?

Lomo de atún rojo, reducción de fondo de
atún y caviar de guisantes
Proposed translations (inglés)
3 +4 tuna stock/fumet

Discussion

philgoddard Nov 21, 2018:
Base?

Proposed translations

+4
25 minutos
Selected

tuna stock/fumet

Fondo is stock made with bones and some vegetables. In the case of fish it is called fish stock or fumet. However, blue fish are generally not usued.

Darker-fleshed and oily fish, like salmon, tuna, and mackerel, are not usually used in a classic fumet, since they impart a strong fish flavor. When it comes to fumet, the aim is generally to lean toward freshness and delicacy, not pungent fishiness.
https://www.seriouseats.com/2015/10/how-to-make-fish-stock-f...
https://es.wikipedia.org/wiki/Fondo_(caldo)
Peer comment(s):

agree Charles Davis
29 minutos
Thanks Charles!
agree neilmac
30 minutos
Thanks Neil!
agree Yvonne Gallagher
30 minutos
Thanks Yvonne!
agree franglish
3 horas
Thanks Franglish!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search