Nov 22, 2016 17:16
7 yrs ago
German term

Übereifer verdeckte den Menschen

German to Dutch Other History Nazism
Uit een commentaar op Mein Kampf:

Nach einer Ausbildungszeit von nur knapp zehn Wochen, im Oktober 1914, wird der Kriegsfreiwillige Hitler im Regiment List an die Westfront verlegt. Der 25-Jährige erlebt schon in seinem ersten Einsatz, der Schlacht von Ypern, einen der blutigsten Kämpfe des frühen Weltkriegs. In den Einzelheiten, schreibt Biograph Joachim Fest,
stimmen Hitlers Schilderungen in „Mein Kampf“ nicht mit den Tatsachen überein. Aber das hält Fest auch nicht für das Wesentliche in diesem Abschnitt: „Doch verrät die ungewöhnliche stilistische Sorgfalt, die er dieser Passage gewidmet hat, sowie die spürbare Bemühung um poetische Erhöhung, wie unvergeßlich sich ihm dieses Ereignis
eingeprägt hat.“ (...) Hitler hatte auch kein Verständnis für die menschlichen Sorgen der Soldaten, für Weibergeschichten und Witze. ***„Sein musterhafter Übereifer verdeckte den Menschen hinter einem Bilde wie aus einem patriotischen Kalender.“*** (...^)

Discussion

Michael Eulenhaupt Nov 24, 2016:
Dat is volgens mij niet helemaal juist, Leen, wat er staat is dat ie geen begrip had voor de "menschliche Sorgen der Soldaten, für Weibergeschichten und Witze" omdat zijn "musterhafter Übereifer den Menschen hinter einem Bilde wie aus einem patriotischen Kalender verdeckte" De drie sterretjes laten ruimte voor interpretatie maar ik denk dat het e.e.a. hier bedoeld is als oorzaak-gevolg: Naar de Hitler typerende overijverigheid zouden andere soldaten wel allemaal ware patriotten moeten zijn die hun dagelijkse lief en leed aan kant schuiven om het vaderland te verdedigen; hij idealiseert hun dus als "ware soldaten" precies als degenen die in zo'n campagnekalender worden getransporteerd.

Waarbij: "het vaderland te verdedigen" het ging om oorlog op het grondgebied van België. Van "het vaderland verdedigen" kan dus eigenlijk geen sprake zijn, wel van "God, de Keijzer volk en vaderland" te dienen, waarbij de eerste in de gedachte van Hitler wel niet zo'n dominante rol zal hebben gespeeld ;-)
Leen Fonteyn Nov 23, 2016:
Met de uitleg van Michael zie ik het als volgt dan: dat Hitler door/met zijn typerende overijverigheid de andere soldaten allemaal beschouwde als ware patriotten die hun dagelijkse lief en leed aan kant schuiven om het vaderland te verdedigen; dat hij hen dus ziet als die soldaten uit zo'n campagnekalender.
Michael Eulenhaupt Nov 22, 2016:
Ik denk dat ik het met de mis heb met de "patriotische Kalender" ... niet iets in de trend van Ludwig Richter maar eerder zo iets: http://www.promocalendarsdirect.com/images/content/calendar/...

Dat zou ook precies bij het verhaal passen, veel meer dan Ludwig Richter (wat juist niet zou passen, na heroverwegen/bij nader inzien)
Michael Eulenhaupt Nov 22, 2016:
Een pasklare vertaaloplossing kan ik helaas niet bieden (misschien iemand anders) maar ik wil wel proberen een beetje uitleg te geven:

Het gaat kennelijk om de korporaal Adolf Hitler als soldaat in WOI aan het front in het Vlaamse Ypern.

De jonge soldaat toonde daar - volgens biograaf Joachim Fest - weinig begrip voor het alledaagse lief en leed van zijn "kameraden". Met zijn habitus (d.w.z. de voor zijn character exemplarische overijverigheid) had die geen of weinig oog voor de mens (met zijn alledaagse lief en leed) achter de soldaat die in deze hoedanigheid hoorde te functioneren.

Het leek net als of deze kameraad als mens schuilging achter een beeld ([sic] in de voorstelling van Hitler) afkomstig uit een "patriotische Kalender"

Wat het laatste inhoudt weet ik ook niet zo precies maar het zal om een kalender gaan met romantische plaatjes (denk aan Ludwig Richter, bij voorbeeld) https://www.google.de/search?q=Ludwig Richter&biw=960&bih=66...

Proposed translations

4 days
German term (edited): Sein musterhafter Übereifer verdeckte den Menschen hinter einem Bilde
Selected

Hitler verborg zich met zijn al te grote ijver achter een plaatje

een plaatje uit een patriottische kalender. (Die immers volstond met dappere soldaten uit voorgaande slagen.)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

4 days
Reference:

Het gaat hier in ieder geval over de mens, niet over de mensen

Ik weet niet hoe oud jij bent maar als middelbaar scholier op een Amsterdams hervormd lyceum in de jaren zeventig las ik vaker zulke teksten. De vertalingen waren in die tijd zo letterlijk mogelijk. Het werd Nederlands, en de onbegrijpelijkheid bleef volledig behouden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search