ç sorunu
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Gül Kaya
Gül Kaya
Gül Kaya  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 13:39
Turks naar Engels
+ ...
Oct 18, 2013

İyi akşamlar.

Bu hafta kafayı harflerle bozdum galiba. Üzerinde çalıştığım çeviride a'dan başlayan bir liste var. C'ye kadar herşey normal de, ç harfini ingilizce metne dahil etmek tuhaf geldi bana birden bire. Daha once ç, ğ, ş vesaire aynen bırakmıştım ve problem olmamıştı. Tabi ç'yi d yapsam liste tamamen kayacak. Siz bu tür listeleri aynen bırakıyor musunuz?



[Edited at 2013-10-19 13:26 GMT]


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Turkije
Local time: 15:39
Duits naar Turks
+ ...
Bence Oct 19, 2013

ç maddesini ç olarak bırakmalısınız, yoksa sizin de dediğiniz gibi metin tümüyle kayacak, metnin ilerki kısımlarında ç maddesi tekrar anılırsa sorun yaratabilir. Ben Türkçe karakterleri maddelerde olduğu gibi bırakıyorum ve metnin sonunda bu karakterlerin Türkçe karakter olduğunu belirtiyorum.

 
Tim Drayton
Tim Drayton  Identity Verified
Cyprus
Local time: 15:39
Turks naar Engels
+ ...
Başka çare yok Oct 19, 2013

Haluk Erkan wrote:

ç maddesini ç olarak bırakmalısınız, yoksa sizin de dediğiniz gibi metin tümüyle kayacak, metnin ilerki kısımlarında ç maddesi tekrar anılırsa sorun yaratabilir. Ben Türkçe karakterleri maddelerde olduğu gibi bırakıyorum ve metnin sonunda bu karakterlerin Türkçe karakter olduğunu belirtiyorum.


Katılıyorum. Başka çare yok.


 
ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkije
Local time: 15:39
Lid 2007
Turks naar Engels
+ ...
Türkçe Karakterler Oct 19, 2013

Ben de Haluk beye katiliyorum. Üzerinde çalistiginiz liste bir tür anahtar olarak düsünülebilir. Burada herhangi bir karakteri degistirmek ileride sorun yaratabilir.

Öte yandan, ben bu Türkçe karakterler üzerinde bir aralar yogun çalismistim. Bu çalismama göre Türkçe karakterleri ikiye ayirabiliriz: problem yaratanlar ve de problem yaratmayanlar olarak. Asagida bu ayrimi bulacaksiniz.

PROBLEM YARATANLAR
Küçük I
Büyük i
Ğ
... See more
Ben de Haluk beye katiliyorum. Üzerinde çalistiginiz liste bir tür anahtar olarak düsünülebilir. Burada herhangi bir karakteri degistirmek ileride sorun yaratabilir.

Öte yandan, ben bu Türkçe karakterler üzerinde bir aralar yogun çalismistim. Bu çalismama göre Türkçe karakterleri ikiye ayirabiliriz: problem yaratanlar ve de problem yaratmayanlar olarak. Asagida bu ayrimi bulacaksiniz.

PROBLEM YARATANLAR
Küçük I
Büyük i
Ğğ
Şş

Yazilarda genellikle problem yaratan bu Türkçe harfleri ben kullanmamayi tercih ediyorum.

PROBLEM YARATMAYANLAR
Çç
Öö
Üü

Sahsen ben bu son gruba dahil olan Türkçe harfleri rahatlikla kullaniyorum çünkü bunlarin görünümünde bir sorun olmuyor.

Zaten gerek bu yukaridaki yazimi gerekse daha önceki yazilarimi incelerseniz bu davranisi sergiledigimi görebilirsiniz.


[Edited at 2013-10-19 08:55 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ç sorunu


Translation news in Turkije





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »