This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: amelie08
amelie08 Turkije Local time: 20:20 Turks naar Spaans + ...
Jun 10, 2013
Merhaba,
Cuma gunu Tradupolis denen bir yerden aradilar biri 12 sayfa oburu 2 sayfa olan ceviriyi gonderdiler. 2 sayfa olani cok acil 12 sayfa olani da bugun icinde yaparsan iyi olur dediler. Ben de acil olani yaptim. Cuma gunu kendilerine saat 4 civarlarinda uzun olani Pazartesiden once yapamayacagimi soyledim. Bana bugune kadar geri donmediler. Biz hafta sonlari calismiyoruz. O yuzden yanitlayamadik , hemen bugun yapar msiniz dediler. Boyle bir sey olabilir mi ya? Hic mi emaile ba... See more
Merhaba,
Cuma gunu Tradupolis denen bir yerden aradilar biri 12 sayfa oburu 2 sayfa olan ceviriyi gonderdiler. 2 sayfa olani cok acil 12 sayfa olani da bugun icinde yaparsan iyi olur dediler. Ben de acil olani yaptim. Cuma gunu kendilerine saat 4 civarlarinda uzun olani Pazartesiden once yapamayacagimi soyledim. Bana bugune kadar geri donmediler. Biz hafta sonlari calismiyoruz. O yuzden yanitlayamadik , hemen bugun yapar msiniz dediler. Boyle bir sey olabilir mi ya? Hic mi emaile bakan olmaz. Zaten bana guvende vermedi. Ispanyadakiler boyle mi calisiyor? Hafta sonlari kimse bakmaz mi ya? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
amelie08 Turkije Local time: 20:20 Turks naar Spaans + ...
ONDERWERPSTARTER
Ispanyolca ceviri yapanlardan yardim
Jun 14, 2013
Tradupolis burosunu taniyor musunuz?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.