This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Haluk Erkan
Haluk Erkan Turkije Local time: 15:17 Duits naar Turks + ...
Feb 21, 2011
AA 21.02.2011 (ZAMAN)
Birden fazla dil konuşmak, beyni koruyor ve bunama riskini azaltıyor olabilir.
Kanada'daki York Üniversitesinden Ellen Bialystok ve ekibinin yaptığı araştırma, iki dil konuşmanın beyni olumlu etkilediğini ve yaşa bağlı bunama ve Alzheimer riskini azaltabileceğini ortaya koydu.
Bilim adamlarının araştırmasına, 102'si iki, 109'u tek dil bilen Alzheimer hastası 211 kişi katıldı. Hastalık, birden fazla dil konuşan... See more
AA 21.02.2011 (ZAMAN)
Birden fazla dil konuşmak, beyni koruyor ve bunama riskini azaltıyor olabilir.
Kanada'daki York Üniversitesinden Ellen Bialystok ve ekibinin yaptığı araştırma, iki dil konuşmanın beyni olumlu etkilediğini ve yaşa bağlı bunama ve Alzheimer riskini azaltabileceğini ortaya koydu.
Bilim adamlarının araştırmasına, 102'si iki, 109'u tek dil bilen Alzheimer hastası 211 kişi katıldı. Hastalık, birden fazla dil konuşanlarda ortalama 4,3 yıl sonra teşhis edildi.
İki dil konuşmanın beyin işlevine olumlu etkisi olduğunu belirten bilim adamları, 40, 50 ya da 60 yaşında başka bir dil öğrenmenin bile "beyni koruyabileceğini" vurguladı. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Turkije Local time: 15:17 Lid 2007 Turks naar Engels + ...
MANTIKLI
Feb 22, 2011
Mantikli geliyor. Beyin de birçok organ gibi kullanildigi ölçüde saglikli kaliyor ve gelisiyor. Aktif olarak iki (veya daha fazla) dil birden kullanmak da beyini çalistiran bir faktör.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.