Spanish, Portuguese and French to English Electronic Dictionaries De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Animus
| Animus Verenigd Koninkrijk Local time: 16:12 Frans naar Engels + ...
Hi, I'm looking to invest in some more dictionary resources as my current paper dictionary is a bit out of date now, and I'd like to find a good electronic dictionary (digital/CD form, not online) that I can use as a reliable and comprehensive resource. It would also be great if anyone knows any I can download and use without needing a CD drive as mine has currently packed in. My language combinations are French, Spanish and Portuguese to English so I'd be looking for a dictionary f... See more Hi, I'm looking to invest in some more dictionary resources as my current paper dictionary is a bit out of date now, and I'd like to find a good electronic dictionary (digital/CD form, not online) that I can use as a reliable and comprehensive resource. It would also be great if anyone knows any I can download and use without needing a CD drive as mine has currently packed in. My language combinations are French, Spanish and Portuguese to English so I'd be looking for a dictionary for all three of those, of a general but comprehensive nature. My brief internet searching showed up gran diccionario oxford or oxford spanish dictionary for Spanish and le grand robert collins for French, but struggling with the Portuguese. Does anyone have any opinions about the dictionaries mentioned above or any suggestions for others? Thanks! ▲ Collapse | | | Tony M Frankrijk Local time: 17:12 Lid Frans naar Engels + ... SITE LOCALIZER FRENCH: Robert & Collins | Jun 16, 2013 |
I have been using the Grand Robert on CD-ROM for years, and am delighted with it; should you buy a second-hande version, make sure you get at least v 1.1 (although i think it's been superseded by now), as when I researched mine, I seem to remember there had been a problem with the previous version. I find it nearly as easy to use as the paper version. The CD-ROM is naturally licence-protected; while it might be possible for you to copy the files via some other method, I don't know ho... See more I have been using the Grand Robert on CD-ROM for years, and am delighted with it; should you buy a second-hande version, make sure you get at least v 1.1 (although i think it's been superseded by now), as when I researched mine, I seem to remember there had been a problem with the previous version. I find it nearly as easy to use as the paper version. The CD-ROM is naturally licence-protected; while it might be possible for you to copy the files via some other method, I don't know how you'd go about licensing it; you can install it on multiple machines; BUT it does periodically ask you to insert the original CD-ROM I am not aware of its being available for on-line download, but then again, I haven't looked recently either. ▲ Collapse | | | | Rolf Keller Duitsland Local time: 17:12 Engels naar Duits Overcome copy-protection issues | Jun 17, 2013 |
Tony M wrote: BUT it does periodically ask you to insert the original CD-ROM You could ask the publisher for an unlock file/key that converts the software into a network-enabled version for ONE user. Some years ago I did that for my Ernst dictionary. Alternative: You could try a software tool that creates a virtual CD drive on your hard disk. Google for "virtual cd".
[Bearbeitet am 2013-06-17 07:51 GMT] | |
|
|
neilmac Spanje Local time: 17:12 Spaans naar Engels + ... | Animus Verenigd Koninkrijk Local time: 16:12 Frans naar Engels + ... ONDERWERPSTARTER
Thanks for all your suggestions, I think I'll go with the Robert et Collins if I can find an affordable CD-rom version. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Spanish, Portuguese and French to English Electronic Dictionaries Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |