Interpreter rates for translation companies in Spain.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: yugoslavia
yugoslavia
yugoslavia
Verenigde Staten
Local time: 18:00
Engels naar Spaans
+ ...
May 30, 2011

Dear colleagues,

I'm writing because I was offered an interpreter project in The United States by a company located in Spain. The company wants to take 10% commision from my invoice that I will send to the translation agency for the interpretation that will be done for this client.

I was wondering if it is a common practice for the companies in Spain and other European countries.

I know in The United States we get paid for the interpreter work hourly but th
... See more
Dear colleagues,

I'm writing because I was offered an interpreter project in The United States by a company located in Spain. The company wants to take 10% commision from my invoice that I will send to the translation agency for the interpretation that will be done for this client.

I was wondering if it is a common practice for the companies in Spain and other European countries.

I know in The United States we get paid for the interpreter work hourly but the translation companies don't take commision fees. They just charge a higher interpreter services fee to the client and we usually share the earnings for the interpretation assignment.

Your prompt answer will be appreciated.

Thanks.
Yugoslavia
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanje
Local time: 00:00
Spaans naar Engels
+ ...
Kind of an oxymoron, isn't it? May 31, 2011

By Spanish law, a commission agent is YOUR agent, and not THEIR OWN contractor. The agent would need a mandate (commission) from you, usually in the form of a contract, and would have a duty to represent you. Not to mention that an accountant once told me the tax regime is totally different. Or do they mean a "finder's fee"?

 
yugoslavia
yugoslavia
Verenigde Staten
Local time: 18:00
Engels naar Spaans
+ ...
ONDERWERPSTARTER
Gracias por responder. May 31, 2011

Hola Parrot,

Te estoy escribiendo en Castellano. Es mas facil expresarlo en Castellano para este asunto. Es una comision de la empresa pero no entiendo porque. Las empresas en el Reino Unido nunca me cobraron esta comision para interpretaciones. Creo que las empresas de traduccion deben cobrar una tarifa mas alta a sus clientes y pagarme por mis servicios completamente como lo hacen en Los Estados Unidos.

Gracias por tu sugerencia.

Yugoslavia


 
nicoletta jamin
nicoletta jamin  Identity Verified
Spanje
Local time: 00:00
Lid 2010
Duits naar Spaans
+ ...
COMISIÓN Jun 1, 2011

Hola,

Si es totalmente normal y de buen uso el dar un 10% al compañero que te proporciona un trabajo.

Un saludo,

N.J.


 
yugoslavia
yugoslavia
Verenigde Staten
Local time: 18:00
Engels naar Spaans
+ ...
ONDERWERPSTARTER
Gracias Jun 3, 2011

Hola Nicoleta,

Crees que la empresa ganaria solo 10% del trabajo que nosotros los interpretes hicimos por ellos?

No te parece que no es muy beneficioso para ellos y sospechoso a la vez?

Gracias.

Yugoslavia

[Edited at 2011-06-03 11:47 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpreter rates for translation companies in Spain.


Translation news in Spanje





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »