Trados 6.5 - TagEditor: please advise on wordcount method
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Natalya Zelikova
Natalya Zelikova
Natalya Zelikova  Identity Verified
Polen
Local time: 17:45
Engels naar Russisch
+ ...
Oct 25, 2004

I'm working on large file in TagEditor and need to track my daily progress, but I have never been interested in wordcount option of TagEditor before.
Could someone please help me to find a way to count how many words have been translated?
I know that there have been already some topics about this matter, but I can't find them through ProZ search and those ProZ links, which I found in Google simply open a list of Trados support subforum topics.
In case there is already an expla
... See more
I'm working on large file in TagEditor and need to track my daily progress, but I have never been interested in wordcount option of TagEditor before.
Could someone please help me to find a way to count how many words have been translated?
I know that there have been already some topics about this matter, but I can't find them through ProZ search and those ProZ links, which I found in Google simply open a list of Trados support subforum topics.
In case there is already an explanation in this forum, please just give me a link.

Thanks in advance,
Natalya
Collapse


 
RWSTranslati (X)
RWSTranslati (X)
Duitsland
Local time: 17:45
Duits naar Engels
+ ...
Wordcount Oct 25, 2004

Hello,
you can maka every day a new analysis of the project.
You will see, that the number of 100 % matches will be everey day higher,. If you finished your translation the 100 % matches (and repetitions) will be near 100 %

Hans


 
Per Riise (X)
Per Riise (X)  Identity Verified
Noorwegen
Local time: 17:45
Engels naar Noors
+ ...
Workbench Oct 25, 2004

In the Workbench, go to Tools>Analyse and choose the file you're working on. Run an analysis and you'll know how many words you have left in a second (or several minutes if the file is large and the computer old). I do this every time I get bored.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 6.5 - TagEditor: please advise on wordcount method







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »