Technische forums »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  "Resource not found... " (Trados error message)
Elena Miguel
Dec 19, 2003
1
(2,657)
Ralf Lemster
Dec 19, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Can you tell which version of Trados was used for a translation?
Joanne Parker
Dec 17, 2003
9
(3,272)
Ralf Lemster
Dec 17, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 6 multiterm
Valentina Cafiero
Dec 16, 2003
5
(3,233)
Ralf Lemster
Dec 17, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados & Word - SGML tag (sh)
Valeri Serikov
Dec 9, 2003
0
(2,162)
Valeri Serikov
Dec 9, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation of .php files using Trados 6.0 Freelance
1
(2,411)
Ralf Lemster
Dec 7, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to uninstall Trados 6.0 (after upgrade to 6.5)
Kirsty Mason
Dec 5, 2003
5
(3,568)
Kirsty Mason
Dec 5, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problem opening segments with Trados 6.5
IanW (X)
Dec 4, 2003
4
(3,114)
Hynek Palatin
Dec 4, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados for Excel in demo mode only    ( 1... 2)
Joanne Parker
Oct 27, 2003
17
(8,139)
sylver
Nov 13, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Word error with Trados 5.5 Freelance
Susana_
Nov 12, 2003
2
(2,436)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to display all multiterm entries for a segment
1
(2,423)
Massimo Rippa
Nov 11, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problème PowerPoint avec Trados
caramel
Oct 31, 2003
6
(3,479)
Ralf Lemster
Nov 6, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Could anyone explain 'placeables' in TRADOS 6? Can't get them to work...
katstan
Nov 2, 2003
6
(5,170)
katstan
Nov 3, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Font problem in Word....with Trados
ncfialho (X)
Nov 2, 2003
6
(3,734)
Daniel Meier
Nov 2, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Adding a New Language in TRADOS
Rowan Morrell
Oct 28, 2003
3
(2,701)
katstan
Nov 2, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Terrible problem with Trados TagEditor
Vladimir Stepanov
Oct 31, 2003
3
(3,171)
Jerzy Czopik
Nov 1, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problem with languages in TRADOS (WinAlign)
2
(2,854)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  how to specify log files in Trados 5.5
Zhoudan
Sep 29, 2003
2
(3,052)
Zhoudan
Sep 30, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 5.5 : TM not updated
Anette Herbert
Sep 27, 2003
3
(3,073)
Ralf Lemster
Sep 27, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 6.5 - Group Sale
CHENOUMI (X)
Sep 23, 2003
2
(2,644)
CHENOUMI (X)
Sep 24, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 6.5 new release
Jerzy Czopik
Sep 23, 2003
5
(3,634)
Jerzy Czopik
Sep 23, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Multiterm Convert (Trados Freelance 6)
René VINCHON (X)
Sep 20, 2003
5
(3,758)
Peter Linton (X)
Sep 22, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados: Problem opening translation unit
Sabine Nay
Sep 16, 2003
6
(4,475)
Sabine Nay
Sep 19, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Workbench 'translate" function works too slow
mayis
Aug 28, 2003
6
(3,532)
Judy Rojas
Aug 28, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados Workbench won't analyse/clean/translate - what can I do?
Gillian Searl
Jul 24, 2003
2
(4,354)
Gillian Searl
Jul 24, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to use Trados memory more effectively
Dussault
Jul 23, 2003
0
(2,202)
Dussault
Jul 23, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Convert Framemaker back to Trados!
Gillian Searl
May 29, 2003
1
(2,565)
Jerzy Czopik
May 29, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Can Trados ignore sections of pretranslated text?
Joanne Parker
May 21, 2003
6
(4,102)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Advice sought concerning Trados tagged files
Daniel Bird
May 16, 2003
3
(2,583)
mónica alfonso
May 17, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problem with Trados: source text pasted to into target text
Elena Miguel
May 2, 2003
6
(3,664)
two2tango
May 2, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to translate Power Point Slides using Trados?
Carlos Avila
Apr 12, 2003
4
(3,316)
Carlos Avila
Apr 13, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is someone in the UK interested in teaching Trados 5.5?
1
(2,173)
Henry Dotterer
MEDEWERKER SITE
Apr 10, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados: Problem mit der Satzstellung
2
(3,000)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Help! My TRADOS TM won\'t open!
A. Deb
Feb 17, 2003
4
(5,176)
A. Deb
Feb 24, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problems trying to align a file with trados
materol
Feb 23, 2003
1
(2,487)
Ralf Lemster
Feb 24, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Another problem with Clean Up in Trados 5.5
James Calder
Feb 19, 2003
3
(2,946)
James Calder
Feb 20, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados automatically resizes placeholders - can I specify their size?
Joanne Parker
Feb 13, 2003
2
(2,337)
Joanne Parker
Feb 13, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Updating a Multiterm 5.5 termbase
1
(2,889)
Ralf Lemster
Feb 11, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Import problem in Multiterm & diacritics signs
3
(2,961)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How can I translate PPT files with Trados 5.5 in Win98 environment?
Zhoudan
Feb 7, 2003
4
(2,892)
Zhoudan
Feb 8, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Help with Trados message: [33353] end of paragraph not found
Mariflor Salas
Jul 23, 2002
6
(6,764)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 5.5 changes target segment font
Frank Bremster
Jan 30, 2003
5
(3,418)
Frank Bremster
Jan 30, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados questions - comparison of documents
4
(2,864)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Graphics after clean-up with Trados
Manuela Brehm
Jan 22, 2003
2
(2,551)
Jerzy Czopik
Jan 26, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  mistake in Trados no 33205
Myron Netchypor
Jan 22, 2003
4
(4,216)
Myron Netchypor
Jan 22, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 5.5 FL
3
(3,133)
Jerzy Czopik
Jan 22, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Multiterm: Import of Japanese strings
RWSTranslati (X)
Jan 21, 2003
2
(2,999)
ALAIN COTE (X)
Jan 22, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  This file was created by a more recent version of TRADOS.
1
(2,774)
RWSTranslati (X)
Jan 21, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 5.5 Multiterm: cannot open, add termbase
AZRA AKARTUNA
Jan 19, 2003
4
(4,087)
AZRA AKARTUNA
Jan 21, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problem with Analyze function - TRADOS 5.0 Freelance
Irina Popova
Jan 18, 2003
1
(2,659)
Csaba Ban
Jan 19, 2003
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problem opening Trados file
1
(2,741)
Jerzy Czopik
Jan 16, 2003
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren





Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »