Technische forums »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  TM: Language switch?
Alexandra Becker
Aug 23, 2005
1
(1,223)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  MultiTermiX dies after Windows update. Why?!
CELC Inc
Aug 19, 2005
4
(1,299)
CELC Inc
Aug 23, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Can I use a TM stored in my desktop computer on my laptop?
Nora Diaz
Aug 21, 2005
4
(2,753)
Nora Diaz
Aug 23, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  XML internal tag problem + PCDATA?
JarnoHakulinen
Aug 16, 2005
5
(1,798)
JarnoHakulinen
Aug 22, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Word count in TTX files
Robschmidt (X)
Aug 21, 2005
0
(1,259)
Robschmidt (X)
Aug 21, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Repetitions in Trados Freelance 6.5
Débora D'Eramo
Aug 21, 2005
1
(1,220)
NancyLynn
Aug 21, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 6.5 and Adobe CS2
career
Aug 19, 2005
0
(990)
career
Aug 19, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Complete paragraphs disappear after translating
LindaMcM
Aug 18, 2005
12
(1,861)
kimjasper
Aug 19, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Using MS Word proof reading in Trados
kimjasper
Aug 18, 2005
5
(1,681)
Lugubert
Aug 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Get translation after expanding segment in T-window, keyboard shortcut?
Nora Diaz
Aug 18, 2005
0
(1,147)
Nora Diaz
Aug 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  word hides the original
Vito Smolej
Aug 18, 2005
3
(1,378)
Vito Smolej
Aug 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 7 upgrade from 6.5 worth the expense?    ( 1, 2... 3)
Marinus Vesseur
Apr 25, 2005
41
(9,014)
Alaa Zeineldine
Aug 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Forcing a segment to include the ´.´symbol (e.g. 1. Gang)
Languageman
Aug 18, 2005
2
(1,470)
Languageman
Aug 18, 2005
Onderwerp is vergrendeld  Looking for the previous version of Trados
Lise Berthiaume
Aug 18, 2005
1
(1,372)
Ralf Lemster
Aug 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Regional Settings
Sabry Hameed
Aug 18, 2005
3
(1,399)
Sabry Hameed
Aug 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to translate Quark files with Trados?
2
(1,639)
Wojciech Froelich
Aug 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Concordance: Word Window Loses Focus on Search
3
(1,483)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 7.0 Installation / Error Microsoft .NET Framework
Alexandra Becker
Aug 17, 2005
3
(2,151)
Alexandra Becker
Aug 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Font style when pasting concordance searches
MikeTrans
Aug 17, 2005
2
(1,155)
MikeTrans
Aug 17, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Flagman icon and Trados menu do not appear in Powerpoint
Nora Diaz
Aug 17, 2005
3
(1,438)
Ralf Lemster
Aug 17, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Version conflicts of Trados 6.5 and Trados 7.0 when using Tag editor??
roak
Aug 16, 2005
1
(1,170)
Ralf Lemster
Aug 16, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados and InDesign - Font problems
eurodep
Aug 15, 2005
2
(1,436)
eurodep
Aug 16, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to create a TM from excel file?
NancyLynn
Aug 16, 2005
2
(1,798)
NancyLynn
Aug 16, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 6.5 and Tageditor: Connection with server application error:
Channa Montijn
Aug 15, 2005
2
(3,032)
Channa Montijn
Aug 16, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Extrange behaviour of keyboard in Trados 5
6
(1,366)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problem with segmentation (paragraph mark)
Maciej Pomorski
Aug 14, 2005
4
(1,945)
Piotr Bienkowski
Aug 15, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  General Question on Analysis
Sandra Alboum
Aug 14, 2005
4
(1,585)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cannot select termbase
Tess Whitty
Apr 30, 2004
7
(1,849)
Ralf Lemster
Aug 15, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Multiterm iX glossaries (EN<>ES)
2
(1,325)
Silvia Gentili
Aug 14, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Headings display "squeeze" problem
2
(1,200)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  winalign error 70153: the document file is corrupted
Xiaobin Liu
Aug 14, 2005
0
(1,467)
Xiaobin Liu
Aug 14, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados inactive
Isabel67
Aug 13, 2005
1
(1,256)
Ralf Lemster
Aug 13, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  License problems
AnneM (X)
Aug 13, 2005
4
(1,614)
AnneM (X)
Aug 13, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados Taskbar has disappeared from Word
jmleger
Aug 12, 2005
3
(1,411)
Beatriz Garmendia
Aug 12, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Strange behavior
heikeb
Aug 12, 2005
3
(1,440)
heikeb
Aug 12, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  One TM or More?
neilgreenoug (X)
Aug 5, 2005
5
(1,758)
Natalia Zudaire
Aug 12, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  No concordance after reorganisation
NatB (X)
Aug 12, 2005
1
(1,143)
Natalia Zudaire
Aug 12, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Russian alphabet not shown correctly in cleaned file
Tupa
Aug 12, 2005
1
(1,186)
Jerzy Czopik
Aug 12, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Multiterm licence error
Ana Naglić
Aug 10, 2005
3
(1,490)
Ralf Lemster
Aug 12, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Strange jumping behaviour
Jørgen Madsen
Aug 10, 2005
3
(1,331)
Jørgen Madsen
Aug 11, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Strange segmentation behaviour
Anna Ryden (X)
Aug 11, 2005
3
(1,279)
Eva Blanar
Aug 11, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Getting started in TagEditor
Conroy Fritz
Aug 10, 2005
2
(1,323)
Ralf Lemster
Aug 10, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tables background is changed after clean up
Natalya Zelikova
Aug 10, 2005
2
(1,129)
Natalya Zelikova
Aug 10, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados and Word - I cannot see the Trados taskbar
5
(1,594)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Slide numbers disappearing in Powerpoint
Tansy Tazewell
Aug 10, 2005
0
(1,155)
Tansy Tazewell
Aug 10, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How do I start?... Trados 3
6
(1,766)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados dongle (Version 5) doesn't fit ports on my laptop
transatgees
Aug 8, 2005
3
(1,604)
Rita D'Ettorre
Aug 8, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Using TRADOS termbases in SDLX
Jeff-in-Kyoto
Aug 8, 2005
0
(1,074)
Jeff-in-Kyoto
Aug 8, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to open database in Multiterm iX?
Myron Netchypor
Aug 7, 2005
0
(1,132)
Myron Netchypor
Aug 7, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 6.5 unable to open this document...
tubylec
Aug 7, 2005
6
(1,695)
tubylec
Aug 7, 2005
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren





Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »